<메종일각> <맛의 달인>의 편집자 시라이 카츠야와 토리시마 카즈히코가 말하는 편집자의 역할
토리시마 카즈히코가 말하는 우수한 만화 편집자의 조건
https://extmovie.com/movietalk/92674572
덴파미니코 게이머에서는 지금까지 <주간 소년 점프>의 편집자로서 <닥터 슬럼프> <드래곤볼> 등을 담당하고 현재는 하쿠센샤 이사 상담역을 맡고 있는 토리시마 카즈히코 씨를 모셔서 만화에 대해 그리고 편집자의 역할에 대해 생각하는 기사를 전해 왔다. 이번 대담 또한 그러한 시도 중 하나이다.
이번에 토리시마 씨와 함께 이야기를 들려주는 사람은 주식회사 히어로즈 대표이사 사장으로, 쇼가쿠칸 최고 고문(※취재 당시. 현재는 퇴임)인 시라이 카츠야 씨다.
시라이 씨는 <주간 소년 선데이> <빅 코믹>에서 편집자로 활약한 후, <빅 코믹 스피리츠>의 창간 편집장으로 취임. <메종일각> <맛의 달인> <YAWARA!> 등, 수많은 인기작을 배출하여 이 잡지를 지금도 계속되는 인기 청년 만화지로 밀어붙인 인물이다.
덧붙여서 토리시마 씨와는 1970년대 후반부터 80년대에 걸쳐 서로 담당하는 만화가를 둘러싸고 각축을 벌인 라이벌 관계에 있었다고 한다. 이번 대담에서는 과거에 있었던 놀라운 에피소드도, 당사자만의 생생한 내러티브로 밝혀진다.
하지만, 이 대담에서 주제가 되고 있는 것은 그러한 만화업계의 뒷사정이 주안점이 아니라 '만화가와 편집자의 관계'이다. 큰 이익을 창출하는 대히트 만화를 창출함에 있어서 편집자는 무엇을 해야 하는가.
그리고 크리에이터인 만화가를 편집자는 어떻게 대해야 하는가. 지금까지 별로 언급되지 않았던 만화 편집자의 역할이, 이 대담에서 보여질 것이다.
게다가 만화뿐만 아니라 학술서 등도 가지고 있는 대기업 출판사의 내부 사정이나, 슈에이샤의 <점프>와 쇼가쿠칸의 <선데이> <스피리츠>와의 콘텐츠에 대한 사고방식의 차이 등, 출판이나 미디어에 관심이 있는 사람에게도 매우 흥미로운 내용으로 되어 있다.
만화 편집자는, 옛날에는 '배후'에 충실해야 한다고 알려져 있었다
토리시마 씨:
오늘 시라이 씨에게 대담을 부탁한 것은 최근 인터넷에서 산재하는 '편집자는 필요한가'라는 논의가 시작돼서 인데요. 그것에 찬성도 반대도 있습니다만, 논의를 듣고 있으면 결정적으로 부족한 것은 '편집자는 무엇을 하고 있는지'에 대해, 아는 듯 모르는 사람이 많다는 것입니다. 특히 만화 편집자는 '작가가 제대로 하고 있으면 필요 없겠지'라던가.
역시 여러 가지가 있어서 편집자는 필요한데, 정보가 거의 나오지 않아요. 특히 만화 편집자의 발언은, 종이매체에서든 인터넷이든 거의 없어요. 그건 역시 회사가 '편집은 배후다'는 느낌으로 해온 것이 오래 남아 있는 걸까요.
시라이 씨:
뭐, 그렇겠지.
토리시마 씨:
그러니까 한 번 그런 의미에서 여러 만화 편집 현장에서 온 사람들과 이야기를 하고, 그것을 발신해서, 알게 하는 것은 좋은 일이 아닐까요. 의사의 일은 아니지만, 그로 인해 좋은 편집자와 나쁜 편집자를 보통 사람들이 구분하게 되어, 구별이 되는 시대가 왔으면 좋겠다고 생각해서요.
시라이 씨:
지금 들은 것처럼, 예전에는 편집자라고 하면 배후였지. 후기에서 '○○씨에게 신세를 졌다'고 이름을 내는 것조차 꺼려졌지.
토리시마 씨:
그런가요.
시라이 씨:
그래서 첫 번째 이야기로 돌아가면, 편집자가 없어서라는 만화가도 몇 명 있지만, 그다지 성공은 하지 않았지. '자신이 직접 독자와 마주하는 만화가'라는 것은 몇 명 나왔지만, 잘 되지는 않았어.
그동안 <진격의 거인>의 젊은 편집자가 화제가 되었지만, 그가 신입사원일 때 그 작품이 반입된 것은 아니지. 그림은 거칠지만 열정 같은 것을 화면에서 느끼고, 그는 데스크나 부편집장에 '어떻게든 연재를' 하고 가져가서 설득했어. 찾아낸 셈이지. 저것은 그야말로 편집자의 힘이라고 할까.
토리시마 씨:
그게 신입사원이었기 때문에 필사적이었군요.
시라이 씨:
그래.
토리시마 씨:
사실 저도 나중에 들었는데, <진격의 거인>은 그 전에 <점프>에 투고했다가 거절당했어요.
그런 출판사끼리의 이야기는 가끔 있어요. 저도 타카하시 루미코 씨의 투고를 본 것 같은데, 기억이 안 나네요. 거절한 것 같은데요(웃음).
시라이 씨:
그런 건 있어. 쇼가쿠칸은 교육 출판사라고 할까 학년지 쪽이니까, <진격의 거인>처럼 사람을 죽이거나 사람을 잡아먹는 것 같은 이야기는 아마 싫다고 거절할 가능성도 있지.
토리시마 씨:
그건 쇼가쿠칸에서는 어렵겠죠.
시라이 씨:
어려워. 역시 강담책의 코단샤(강담사)가 아니면 어려운 작품이라고 생각해. 하지만 거기에 편집자의 열정 같은 플러스 알파가 없었다면, 아마 세상에 나오지 않았을 거라고 생각해. 그러니까, 파장이 딱 좋은 사람과 맞았겠지.
토리시마 씨:
설령 타사라도, 히트가 나오면 좋네요.
시라이 씨:
그런 의미에서는, 만화라는 것의 존재감을 전 세계에 알려준 거니까.
토리시마 씨:
가장 만화가 힘들 때 그 히트작이 나왔으니까요.
시라이 씨:
TV에서 봤으니 거짓말은 아니겠지만, <진격의 거인> 연재 최종회는, 작가 본인이 편집부에 원고를 전달하러 왔고 그것을 편집장 이하, 박수로 맞이했다고 하더라고. 드라마 같잖아.
토리시마 씨:
좋은 이야기네요.
시라이 씨:
좋은 이야기잖아. 그러니까, 역시 편집자가 필요하지.
가장 첫 번째 독자란, 예를 들어 소설로 말하면 무라카미 하루키 씨는 부인에게 읽게 하는 걸까. 그래서, 두 번째가 분명 편집자겠지. 아니, 3번째인가.
본인이 읽고, 부인이 읽고, 3번째. 역시, 편집자라는 건 '독자의 대표'로서 있어야 한다고 생각해.
토리시마 씨:
그렇죠.
시라이 씨:
특히 만화는 말이야, 캐치볼로 아이디어를 짜는 사람과, 가볍게 끝내는 사람과, 농담이 있지. 1화 1화 어쨌든 자신도 원작자처럼 생각해 간다. 편집자로부터 독립한 나가사키 타카시 씨[※]처럼, 우라사와 나오키 씨의 <20세기 소년>을 계속 지지하는 사이에 점점 자신도 작가가 되어 간다는 케이스도 있지.
그리고 큰 틀을 정하고 나머지는 작가에게 맡긴다는 것과. 여러 타입이 있지만, 그래도 역시 편집자의 일이라는 건 말야, 없으면 작가는 곤란하다고 생각해.
돌아가신 후지코 F. 후지오 선생님 같으면, 협의하고 있어도 '흠' 하면서 듣기만 하고 그 자리에서 감정을 내거나 하지 않아.
※나가사키 타카시
쇼가쿠칸에서 <빅 코믹> <주간 소년 선데이> <빅 코믹 오리지널> 등의 편집자를 역임. 1999~2001년에는 <빅 코믹 스피리츠>의 편집장을 맡았다. <마스터 키튼> <몬스터> <20세기 소년>이라는 우라자와 나오키 씨의 만화에서 스토리를 공동으로 만들어 왔다. 현재는 프리랜서 만화 원작자, 만화 프로듀서, 소설가로 활약하고 있다.
토리시마 씨:
반응이 없군요.
시라이 씨:
후지코 F 선생님과는 <21 에몬>이나 뭔가를 좀 했나?
후지코F 선생님은 조용히 듣고 있고, 좋다·나쁘다든가 그런 감정은 그 자리에서 나오지는 않지만. 원고가 막상 올라와 보면, 내 아이디어가 조용히 활용되기도 하지.
한편, 아카츠카 후지오 씨는......
토리시마 씨:
토론이잖아요.
시라이 씨:
토론으로 좋고 나쁨을 그 자리에서 바로 판단해. 나쁜 아이디어를 말하면 묵살당하는 셈(웃음). 이건 꽤 괴로워.
나가타니 쿠니오 씨라는 사람이 좋은 아이디어를 적어두고. 그러니까, 아카츠카 씨의 경우는 집단 예능이지.
토리시마 씨의 담당 작가를 시라이 씨가 빼낸 것으로, 원한관계가!?
토리시마 씨:
나와 시라이 씨와의 관계로 말하자면, 내가 담당한 잇시키 씨라는 만화가가 있어요.
시라이 씨:
잇시키 마코토 씨네.
토리시마 씨:
그 만화가가 여러 가지 일이 있어서, 코분샤·코단샤가 안 됐고 쇼가쿠칸과 슈에이샤에, 거의 동시에 투고했어요. 그래서, 제가 있는 곳에서 아카츠카상 준입선을 따고, 그때 시라이 씨의 부하가 있는 곳에도 투고를 했어요.
시라이 씨의 부하가 '그런 상 따위는 돈을 돌려주면 해소할 수 있어'라고 말하고, 그래서 작가가 나에게 온 거죠. '쇼가쿠칸이 그렇게 말하고 있으니, 사퇴시켜 주시겠습니까'라고. 그래서 빠직! 하고 와서(웃음).
아카즈카상에는 우메즈 카즈오 선생님이나 후지코 후지오 선생님의 선평이 있었기 때문에, '이봐, 이런 식으로 너의 작품을 모두 열심히 봐준 후의 상이고. 돈 문제만이 아니야'라고 훈계하고, 그 다음에 '어느 쪽을 골라 줄래?' 라고 했죠.
'몇시 몇 분에 여기에 있을테니까, 네가 오지 않으면 포기할건데, 나랑 이 후에 협의하고 싶으면 와. 30분만 기다릴 테니까'라고 했어요.
그랬더니, 쇼가쿠칸 빌딩에 'TOP'라는 찻집이 있고 거기서 시라이 씨 이하 편집자가 줄지어 늘어서, 그녀를 협박했다고 하네(웃음).
그래서 나는, '<스피리츠>의 시라이는 돈으로 무언가를 사는 바보다' 같은 것을 <점프>의 판권장에 썼어요. 편집자 코멘트로. 그랬더니 편집장이 '토리시마, 기분은 알지만, 적어도 이름은 알파벳으로 해'라고(웃음). 그래서 'S씨'가 되었죠.
시라이 씨:
거의 실명이잖아(웃음).
토리시마 씨:
시라이 씨와의 관계는 거기서부터요(웃음).
시라이 씨:
그래, 그래서 한 명 <점프>의 작가를 빼내(웃음).
연재가 거의 정해져서, 하려고 했더니 강렬하게 막혔네. 나는 이미, 어시스턴트를 3명이나 4명 배치하고 있었어. 그랬더니, '역시 할 수 없어요'라고 말해 왔으니까, 택시로 그 어시스턴트를 전부 끌어올렸어.
그랬더니 '별로 아닌가요'라고 해서, '그린다고 하니까 어시스턴트를 준비했는데, 안 그리면 필요 없겠지'라고 했어.
토리시마 씨:
그 반대도 있어요. 제가 처음으로 신연재를 일으킨 작가가 있는데, 주간에서는 안 돼서 월간으로 그리기 시작했어요. 그럭저럭이었지만, 일단 연재는 무사히 끝났죠.
차기작에 들어갈까 말까 할 때, 시라이 씨의 부하인 미야케 카츠 씨[※]가 스카우트 하러 와서요. 저는 미야케 씨 다음에 한 번 더 가서, '월간이지만, 제대로 하자'라고 말하고 그 작가를 설득했거든요.
그래서 회사에 돌아왔더니 그 작가로부터 전화가 와서, '역시 안하겠습니다'라고. 바로 그의 아파트에 갔는데, 비어있더라고요.
※미야케 카츠
쇼가쿠칸에서 <소녀 코믹> <주간 소년 선데이> 등의 편집자로 활약. 그 후, 쇼가쿠칸 이사나 주식회사 쇼가쿠칸 크리에이티브 사장을 거쳐, 현재는 전자 코믹 등의 제작을 담당하는 주식회사 파르솔라의 대표이사를 맡고 있다.
시라이 씨:
(웃음).
토리시마 씨:
미야케 씨가 이사센터를 준비해서 전부 옮겨버렸어(웃음).
시라이 씨:
(웃음). 하지만 말이야, 지금은 그런 드라마틱한 일은 없지.
토리시마 씨:
뭐, 없네요.
시라이 씨:
작가가 많이 그리지 않게 되었으니까. 그러니까 일사일지라고 할까. <선데이>의 작가는 <선데이>뿐이고, 타사에 간다는 경우는 별로 없고, <점프>는 물론 전속으로 되어 있고.
미즈시마 신지 씨 같으면, <챔피언> 하고 <매거진> 하고 <선데이> 하고, 주간 4지 정도 동시에 했으니까. 전부 야구 만화였다고는 해도, 그 사람은 대단하지. 하지만 지금, 주간연재 2개를 그릴 수 있는 사람은 이제 없네.
토리시마 씨:
없겠죠. 지금은 주간 1개라도 그릴 수 없는 시대니까요.
시라이 씨:
확실히 그렇네.
시라이 씨의 입사 당시, <선데이> 편집부는 낙오자 사원의 집합체였다
토리시마 씨:
저는 시라이 씨의 이름을, <빅 코믹 스피리츠>의 창간 편집장으로 나왔을 때부터는 알고 있습니다만, 그 이전의 시라이 씨는 몰라서.
새어나오는 일부 소문밖에 모르기 때문에, 오늘은 시라이 씨가 쇼가쿠칸에 들어갔을 무렵부터, <스피리츠>의 창간 전후까지, 어떤 식으로 경위로, 어떤 만화가와 일을 당했는지를, 우선 들려줘 받을 수 있나요.
시라이 씨:
내가 쇼가쿠칸에 입사했을 때는 말이야, 만화지라는 것은 <주간 소년 선데이> 하나뿐. <빅 코믹>이 이제 창간한 정도의 시기니까(※<빅 코믹>은 1968년 2월 창간).
나는 어느 쪽인가 하면 소설을 좋아하고 활자를 좋아하니까, 백과사전이나 미술서라든가, 그런 걸 하고 싶었어.
당시에는 '오른손에 <아사히 저널>, 왼손에 <소년 매거진>'[※]이라는 시대에, <소년 선데이>는 바닥을 치고(웃음). 그래서 신입사원으로 <선데이> 편집부에 들어갔을 때는, 분위기가 어둡고 말이야.
그 당시에는 1위가 <매거진>, 2위 <선데이>, 지금은 없는 <소년 킹>이 4위로.
※'오른손에 <아사히 저널>, 왼손에 <소년 매거진>'
학생 운동이 고조된 1960년대 후반부터 1970년대 초반에 걸쳐, 당시 젊은이들의 지적 아이템으로 인기를 끌고 있던 잡지를 풍자하는 문구로서, 일종의 유행어가 되었다.
토리시마 씨:
<점프>는 이미 창간되었나요?
시라이 씨:
있었습니다(※1968년 7월 창간).
토리시마 씨:
그럼 3위가 <점프>로.
시라이 씨:
<매거진>은 유명한 우치다 마사루 씨[※]라는 사람이, 소년지의 틀을 벗어나, 더 높은 곳을 목표로 하기 시작했을 무렵에.
※우치다 마사루
코단샤에서 <주간 소년 매거진>의 창간 때부터 편집자로 활약해, 1965년에 이 잡지의 제3대 편집장으로 취임. <거인의 별> <게게게의 키타로> <내일의 죠>라는 화제작 연재를 시작한 것 외에, TV와의 타이업으로 <매거진>을 사회 현상적인 인기 잡지로 끌어올렸다. 1971년에 <매거진> 편집장을 퇴임한 후에도, 남성지 <핫도그·프레스>의 창간 편집장 등을 맡았다. 2008년 별세.
토리시마 씨:
마침 <거인의 별>과.......
시라이 씨:
<거인의 별>과 <내일의 죠>. 이건 자이언츠의 V9 멤버처럼 철벽이지. 동물을 그리는 이시카와 큐타 씨라든지, 개그부터 스토리 만화까지 철벽의 포진이었지. 그럴 때 내가 말이야, '<소년 선데이>에 가'라고 했으니.
당시의 쇼가쿠칸은, 학년지가 전성기였으니까. 그 무렵, <소학 1학년> <소학 2학년>으로 발행부수 100만부의 잡지가 둘이나 셋 정도 있어서.
토리시마 씨:
학년별로 <소학 6학년>까지 있어서.
시라이 씨:
그게 전부 갖추어져 있고, 거기에 더해 <유치원>도 100만부 잡지라고 생각하니까. 동기가 몇 명 있었을까, 24~5명 있었나. 대부분이 학년지. 그래서 어쩔 수 없는 것이 <선데이>에 모여(웃음).
그러니까 <선데이>는, 특별히 만화를 좋아하는 사람이 모여 있는 게 아니라. 덤덤한 분위기였구나.
토리시마 씨:
오합지졸(웃음).
시라이 씨:
그래, 오합지졸(웃음). 그래서, 언젠가는 학년지에 합병되어 학년지의 한 구석에서 세세하게 일하게 하게 될 것이라고, 그런 식으로 말하던 시대가, 내가 입사한 쇼와 43년(1968년)이네.
그래서 <선데이> 편집부에 들어가, 받게 된 작품이, 인기 랭킹 아래에서 3편. 13위, 14위, 15위.
토리시마 씨:
주간지 담당을 갑자기 3개나!? 힘들었죠?
시라이 씨:
최하위부터 3개니까, 내가 아무리 노력해도 올라가는 건 절대 무리(웃음). 1위, 2위, 3위를 노리는 것 자체가 있을 수 없는 작품인 셈.
개그 만화가 하나에, 앞으로 둘 정도. 그래서 '다른 사람이 따낸 것을 계승하는 것만으로는 안 된다, 스스로 연재를 따내야 한다'고 생각했지.
그렇게 하다가, 만난 사람이 우메즈 카즈오 씨.
우메즈 카즈오 씨는 당시, <소년 킹>에서 <요괴전 고양이눈 꼬마>를 그리고, 그리고 <틴 룩>이라는 지금은 없는 잡지에서도 했어. 그리고 코단샤의 <소녀 프렌드>를 하고 <빅 코믹>의 단편을 하고.
당시의 우메즈 씨는 이미 잘 시간도 밥먹을 시간도 없어서, 잠시 눈을 붙일 수 있으면 좋을 정도의 생활을 하고 있었지.
토리시마 씨:
그렇게 날씬한 사람이.
시라이 씨:
당시 부편집장으로부터 '엄청나게 어려운 작가니까, 정성스럽게 대해라'고 듣고 우메즈 씨를 담당했어. <오로치>라는, 여자아이가 주인공으로 5화로 1편이 완결되는 이야기였는데, 이걸 하고 있는 사이에 꽤 인기가 생겨서.
토리시마 씨:
인기였죠. 저도 알고 있으니까요.
시라이 씨:
이렇게 협의를 하고 기획해 나가다가 '만화도 그럭저럭 재밌네'라고 생각하게 됐어.
그때까지는 전혀 재미있다고 생각하지 않았지만, 만화의 확산 같은 것을, 스스로 실감하고 받아들였지. 나는 그 당시 '대학생이 만화를 읽고 있다'라니, 공부를 싫어하는 사람이라고 생각했기 때문에(웃음).
토리시마 씨:
뭐, 일부는 동감할 수 있습니다만(웃음).
시라이 씨:
'만화에 푹 빠질 바에는, 다른 읽을 것이 있겠지'라고(웃음).
어쨌든 우메즈 씨는 어쨌든 하루종일 봐야 하는 사람이었기 때문에, 아침 점심 저녁으로 거의 하루 종일 함께 있었지.
그러던 중, 점점 우메즈 씨의 일이 적어져서, 쇼가쿠칸 1편이 되었어. 우메즈 씨는, 게재된 페이지 수를 3자리로 하면 안 돼.
──앗, <선데이>의 지면에 게재되는 순서의 이야기인가요.
시라이 씨:
그래, '소년지는 재미있는 순서로 늘어서 있다'는 것을 우메즈 씨는 알고 있는 셈. '권말에는 나름대로 힘이 있는 작가를 두거든요'라고 해도, 그것은 성인지 작가의 이야기이며, 소년지는 인기순으로 되어 있지. 그러니까 99페이지까지는 괜찮지만, 100페이지 대가 되면 굉장히 기분이 나빠져 버리는 셈.
'내 일은 <소년 선데이> 1개밖에 없다'고. 그러면 <선데이>에서의 평가가, 그 시점에서 우메즈 카즈오의 모든 것의 평가가 되지.
그래서 표지도, 이름이 떨어지거나 제목이 떨어지거나 하면 너무 힘들어. 표지 담당자에게는 '부디 잘 부탁드립니다'라고 부탁해. 그렇게 사내에도 꽤 신경을 쓰면서 하고 있었네. 하지만, 우메즈 씨와의 진한 만남이 없었다면, 지금의 나는 존재하지 않았겠지.
토리시마 씨:
그 부분은 작가님에 따라 다르지만, 나이브한 부분이죠.
시라이 씨:
매우 어렵지. 그리고 우메즈 씨는 일절 차에 타지 않아. 도보거든.
당시, 메지로에 살았나. 메지로에서 신주쿠까지 걷는 건 흔했으니까. 택시는 멀미가 나서 안 타.
토리시마 씨:
전부 걷는 건가요?
시라이 씨:
올 워킹. 그래서, 걷는 동안 뭔가 일을 생각하고 있는 거니까.
토리시마 씨:
철학자 같네요.
시라이 씨:
최장 기록이라면, 요코오 타다노리 씨의 세이조 학원쪽 집에서, 한밤중에 다카다노바바까지 걸었나. 이건 꽤 있었어(웃음).
토리시마 씨:
트레킹이네요, 거의(웃음).
시라이 씨:
<오로치> 다음은 <표류>인가.
토리시마 씨:
<표류교실>.
시라이 씨:
가장 반향이 컸던 것이 <표류교실>이지.
토리시마 씨:
명작이죠. 꽤 무섭고.
시라이 씨:
지금 그것이 50년이 지나고, 미국에서 양장본으로 팔리고 있다는 것은, 굉장히 신기한 생각이 드네. 그건 아이들끼리 서로 죽이고, 꽤 잔인한 장면도 있고.
하지만 그건 1화에서 교실이 확 없어지고 그걸로 끝났으니까, 교정쇄를 본 사내 사람이 '다음에는 어떻게 되는 거야?' 라고 들으러 왔지. 그럴 때는 대개 히트 만화가 되는 거지.
토리시마 씨:
반응이 있다.
시라이 씨:
그래 그래. 사내 사람이 빨리 다음을 알고 싶다고.
<매거진>에서 <사랑과 진실>을 그릴 예정이었던 이케가미 료이치 씨를 빼내서, <오토코구미>를 연재 개시
시라이 씨:
우메즈 씨 다음으로 나름대로 반응을 느낀 것이, <오토코구미>네요.
<오토코구미>는 당시에는 코단샤의 작가였던 이케가미 료이치 씨를 데려온다는 '남의 보물을 훔치는 쾌감'이 있어서(웃음).
토리시마 씨:
거기서부터가 시라이 전설의 시작이죠. '빼내는 시라이'라고 하죠(웃음).
시라이 씨:
다른 곳에서 소중히 여기는 작가를 어떻게든 데려오려고 생각했으니까.
<오토코구미>의 원작을 쓴 카리야 테츠 씨는, 덴츠를 그만두고, <외톨이의 린>이라는 것을 이케가미 씨가 쓰고 있어(※편주: 아즈키다 신야 명의).
토리시마 씨:
이케가미 씨와 카리야 씨는 이미 <매거진>에서 콤비를 짜고 있었나요?
시라이 씨:
그렇다고 생각해.
코단샤는 이케가미 씨를 소중히 여기고 있어. 나중에 카지와라 잇키 선생님으로부터, '나의 <아이와 마코토>는 사실은 이케가미랑 할 예정이었는데, 네가 데려갔어'라고 해서 말이야.
토리시마 씨:
아앗!
시라이 씨:
<아이와 마코토>의 작화는, 나가야스 타쿠미 씨로 결과 괜찮았지만, 원래는 이케가미 씨를 거기에 투입할 예정이었어.
토리시마 씨:
잠깐 보고 싶었던 것 같네, 이케가미 씨의 <아이와 마코토>는 (웃음).
시라이 씨:
코단샤는 그만큼, 이케가미 씨를 소중히 여기고 있었지.
그 당시, 이케가미 씨는 미타카다이에 살고 있었는데, 무너질 것 같은 아파트에서 말이지. 그 더러운 아파트에 좋은 신발이 있을 때는, 코단샤의 <매거진> 사람이 올 때인 셈.
그러니까, 신발이 없어질 때까지 이노카시라 공원 쪽으로 가거나 해. 그렇게 틈틈이, 카리야의 원고를 건네줘.
아까 말했듯이 이케가미 씨와 카리야 씨는 콤비를 이루고 있었기 때문에, 아마 이케가미 씨는 글자를 보면, 카리야 씨라는 것을 알 수 있을 거야. 그래서 원고를 다른 사람에게 다시 쓰게 하고, 카리야 씨라는 선입견을 얻고 나서 건넸어.
토리시마 씨:
일부러 원작을 다시 쓰게! 재주가 세밀하네요.
시라이 씨:
이것도 세세하지, 여러가지.
그래서 '그럼, 합시다'라는 이야기가 되어, 이케가미 씨가 <선데이>에 데뷔했지.
토리시마 씨:
이케가미 씨에게 주목한 부분은 어디입니까?
시라이 씨:
그림이네. 이케가미 씨는 쭉쭉 그림을 잘 그리니까.
토리시마 씨:
그것을 시라이 씨가 휙 보고.
시라이 씨:
기본적으로, 그가 쓰는 주인공의 얼굴은 모두 똑같거든.
토리시마 씨:
알겠네요.
시라이 씨:
하지만 예고 컷에서, 적역인 진류 고지를 봤을 때 '이건 혹시 좋을지도 몰라'라고 생각해서.
토리시마 씨:
그건 주인공과는 다른 모습이었으니까?
시라이 씨:
마치 다른 캐릭터를 만들어 주었으니까. 그래서, 이 작품은 그럭저럭 갈지도 모른다고 생각했는데, 역시 히트했네.
라이벌지 <매거진> 우치다 마사루 편집장의 강연을 몰래 들으러 갔다
토리시마 씨:
이케가미 씨를 빼냈을 때, <매거진>이나 코단샤의 반응은 어땠나요?
시라이 씨:
어땠을까. 코단샤와는, 슈에이샤만큼 함께할 기회가 적으[※]니까.
※슈에이샤만큼 함께할 기회가 적다
슈에이샤는 원래, 쇼가쿠칸에서 분사되는 형태로 설립됐으며 양사는 그룹 관계에 있다. 그렇기 때문에, 라이벌 관계의 잡지도 있는 한편, 사원 간의 교류 기회도 많다.
그 무렵, 우리랑 코단샤는 격렬한 대립 관계에 있어서. 양사가 다니는 술집에서 '코단샤 사람이 있으니까, 창문을 열고 공기를 환기해줘' 같은 거(웃음).
특히 편집장인 우치다 마사루 씨는, 그만큼 <선데이>와 <매거진>을 라이벌로 보고 있었어.
우치다 씨가 덴츠에서 강의를 했을 때, 숨어서 들으러 가곤 했으니까. '적의 대장은 어떤 생각으로 책을 만들고 있는 걸까?' 라고 생각해서 말이지.
토리시마 씨:
마치 입시학원 학생 아닌가요(웃음). 들은 결과는 어땠어요?
시라이 씨:
우치다 씨는 교육대 출신이라, 말투가 능숙하지.
'불기유행(不易流行)', 즉 변하는 것과 변하지 않는 것이 있다고. 그래서, '변해서는 안 되는 것이 변해버렸을 때, 그것이 만화의 주제가 되는 것이다'라는 거지. 예를 들어, 아버지와 아이는 제대로 돼야 하는데, 지금은 아버지와 아들의 관계가 엉망이 되었다고. 거기서 <거인의 별>의 아버지와 아들의 관계가 나온다는 거지.
토리시마 씨:
거기서 왔어!
시라이 씨:
그리고 선생님과 제자는 항상 변하지 않으면 안 되는데, 교실도 엉망진창, 교사도 엉망진창. 그래서 <와루>【※】가 태어났지.
※<와루>
마키 히사오 씨 원작, 카게마루 죠야 씨 그림에 의한 학원 하드보일드 만화. 1970~1972년에 <주간 소년 매거진>에서 연재된 것 외에, 그 후에도 외전이나 속편 시리즈가 35년에 걸쳐 계속 그려졌다.
토리시마 씨:
아, 그렇구나. 윤리가 망가진 부분에 테마가 있다고. 그야말로 코단샤, <매거진>적인 접근이네요.
시라이 씨:
그래 그래. 마키노 타케로 씨【※】로부터 물려받은 코단샤의 그런 것을 말이야.
그러니까, '딱딱 겹쳐 있는 것은 테마로 하지 않아도 돼'라고. 본래는 겹쳐야 하는 것이 빠졌을 때, 큰 테마가 된다.
그것이 우치다 씨의 집중 강의의 가장 큰 포인트였지. 지금도 기억하고 있어.
※마키노 타케로
코단샤에서 <소녀 클럽>의 편집자로 활약한 후, <나카요시> <주간 소년 매거진> <소녀 프렌드>의 초대 편집장을 역임. 그 후에도 <주간 현대> 편집장 등을 맡았다. 2012년 별세.
토리시마 씨:
하지만 그것만 있으면, <매거진>의 독해는 무거워지죠.
시라이 씨:
우치다 씨는, <소년 매거진> 안에 <빅 코믹>을 만들려고 생각한 사람이니까. 그게 파탄난 원인이기도 한데.
우치다 씨는 <매거진>이 100만부를 돌파해서, 혹시 <빅 코믹> 같은 것도 멋지지 않을까 생각하고, 요코오 타다노리의 디자인으로 스미 1색 표지로 하기도 했으니까. 소년지의 타이틀이라고 하면, 금적색으로 정해져 있는데.
토리시마 씨:
금적이라는 건요, 새빨간색에 약간 스미가 들어간 굉장히 눈에 띄는 빨강이에요.
시라이 씨:
다들 대체로 금적이지, 청소년 잡지의 타이틀은.
토리시마 씨:
그 이외의 색을 쓰거나 해도, 역시 그것으로 돌아간다고 하죠.
시라이 씨:
그것을 요코오 다다노리 씨의 디자인이라고는 해도, 스미일색으로 해버리니까.
그 밖에도 말이야, 조지 아키야마 씨의 <아슈라>로 사회 문제를 일으키거나, 소년지의 틀을 벗어나려고 더 위를 노렸어. 그랬다면 다른 잡지를 만들면 좋았을 텐데......
토리시마 씨:
그것을 <매거진>에서 전부 하려고 했더니 <매거진>이 망가지기 시작했죠.
시라이 씨:
<매거진>이 그런 일을 하고 있을 때, <선데이>는 아다치 미츠루 씨와 타카하시 루미코 씨의 러브코미디 노선으로 당대를 석권하고. 하지만 그때, <점프>는 일절 올라오지 않았네.
토리시마 씨:
아니 아니, <점프>도 러브코미디를 하려고 했어요. 하지만 잘 안 돼서 그 결과, 등을 돌리는 식으로 됐어요(웃음).
잘 되면 했겠죠. 그릴 수 있는 작가가 없었어요.
시라이 씨:
아다치 선생님과 타카하시 선생님이 <선데이>에 있었다는 것은 굉장히 크네. 게다가 곁눈질도 하지 않고, 아무런 계약도 하지 않았는데 쇼가쿠칸 외길이라고 하네. '고맙다'는 한마디로 표현 가능하지.
이시이 이사미 씨의 직장에서 어시스턴트 시절의 아다치 미츠루 씨를 만났다
시라이 씨:
타카하시 루미코 선생님은 아다치 미츠루 선생님을 '형'이라고 생각할 정도로, 굉장히 친한 관계로. 그래서 두 분은 아오야마 고쇼 선생님과도 사이가 좋다.
그건 분명, 아다치 선생님의 인품이겠지. 전혀 변하지 않고, 으스대지도 않고, 야구 외길이잖아. 지금도 자기 전에 <터치> 같은 걸 읽으면, 마음이 차분해지네.
토리시마 씨:
저도 <점프>가 재미없어서 쇼가쿠칸 자료실에서 자주 낮잠을 잤어요.
그것도 질려서, 여러 만화나 쇼가쿠칸 잡지의 백 넘버를 읽기 시작했죠. 그때 <소녀 코믹>에 실린 <울보 갑자원>이 아다치 씨로, '능숙한 사람이구나'라고 생각했어요.
그 후, <나인>이 <월간 선데이>에서 시작되었을 때 '아, 이 사람 오는 건가'라고. 그러면 <터치>니까요.
시라이 씨:
지금 읽어도 명작이네, <터치>라니. 역시.
토리시마 씨:
능숙하시죠, 컷 분할도, 여백을 넣는 방법도.
시라이 씨:
고전적인 개그도 말이야, 치마가 바람 속에서 확 퍼지거나. 무엇 하나 진화는 하지 않았지만, 확립된 '아다치부시'가 딱 정해져 있지. 저건 시대의 바람이나 그런 것과는 일절 관계가 없어.
토리시마 씨:
제가 특히 감탄한 것은, 아다치 씨의 세로 위치 컷이에요. 마디 잎이나 햇빛이 들어오고 등교하는 장면을 위에서 부감으로 찍어요. 교문이 있으니까 한방에, '학교가 시작된다'는 것을 알 수 있죠.
시라이 씨:
그래 그래.
토리시마 씨:
이 단 1컷이 '능숙하네'라고.
시라이 씨:
이렇게 이야기하고 있으면, 나는 성공만 하는 것처럼 생각될지도 모르지만, <선데이> 시기에 이시이 이사미 씨라는 작가로 대실패를 해서.
토리시마 씨:
아아, <750 라이더>의.
※<750 라이더>
<주간 소년 챔피언>에서 1975년~1985년에 연재된, 이시이 이사미 씨의 청춘 학원 만화. 연재가 10년간 계속되는 높은 인기를 획득하고, <도카벤> <블랙 잭> <가키데카>라는 같은 시기의 연재진과 함께, 1970년대 후반에 <챔피언>이 주간 소년 만화지의 매출 넘버원으로 도약할 때의 원동력이 되었다.
시라이 씨:
당시 편집장이 말이지, '이시이 이사미 씨를 <소년 선데이>의 치바테츠야로 만들 거야'라고, 이렇게 선언한 셈이지. 주력 작가로서 말이야, 그러니까 여러 원저자를 차례로 생각해. 카지와라 잇키 씨와도 뭉쳤고, 사사키 마모루 씨[※]와도 뭉쳤어.
농구 만화를 하거나, 카지와라 잇키 씨는 프로레슬링이잖아. 그리고 언니를 동경하는 정애물을 하거나, 온갖 장르를 했는데, 전혀 인기가 없어. 치바테츠야는 커녕 모두 참패로.
※사사키 마모루
<울트라맨> <유도 일직선> <붉은 운명> 등의 인기 TV 드라마나, 오시마 나기사 감독의 극장 영화 등을 다룬 각본가. 만화 원저자로도 미즈시마 신지 씨의 <남자 바보 고시엔>이나, 아다치 미츠루 씨의 <히라히라 군 청춘 일기> 등을 집필했다. 2006년 별세.
이시이 이사미 씨는 도시인이라 스타일리시하고, 카지와라 씨의 프로레슬링 기술 따위를 제대로 그릴 수 없어. 가장 독자가 보고 싶은 곳을 전부 1색으로 만들어 버리니까, 인기도 안 생겨서.
그래서 우리랑은 헤어졌는데, <챔피언>에 갔더니 <750 라이더>로 쾅쾅쾅! 한 거지.
토리시마 씨:
<750 라이더>는 <선데이> 다음인가요. 지금, 시라이 씨의 이야기를 듣기 전까지는 몰랐어!
시라이 씨:
맞아. 그래서 우리가 모든 분야에서 실패한 것을 양식으로 삼아, 흥한 거 아닌가.
토리시마 씨:
<750 라이더>는 러브코미디라고 할까, 아다치 씨 화풍이죠. 오토바이를 좋아하는 오빠와, 그가 마음을 품는 여자아이의, 일상 속 무심한 이야기. 단지 그것만으로.
시라이 씨:
그래. 그래서 이시이 이사미 씨의 제자로, 아다치 미츠루 씨가 있었던 거야. 그때, 아다치 씨를 괴롭히거나 하지 않아서 다행이라고 생각해서(웃음).
토리시마 씨:
이시이 씨의 어시스턴트! 알겠네.......
시라이 씨:
이시이 씨에게 매주 원고를 가지러 가는 것은 아니야. 그때 아다치 씨에게 매섭게 대하거나 해서, 상대방이 이쪽에 대해 싫은 인상을 가지고 있거나 하면, 그것이 계속되는 거니까.
토리시마 씨:
그럴 때, 편집은 두근두근하죠. '오, 이 녀석이었어' 하고.
시라이 씨:
그때 욕을 하거나 '너 때문에 늦었어' 같은 말을 했다면, 다른 관계가 생겼을지도 모르지. 그러니까 역시, 무명인 사람은 소중히 여겨야지.
<점프>는 모두 무명으로 시작할지도 모르지만, 우리는 그런 게 아니니까.
그런 건 내가 한 말은 잊어도, 들은 말은 기억하고 있으니까, 작가라면. '그때, 한밤중에 "힘내라"라고 말씀해주신 걸 들었습니다' 같은 말을, 작가가 말하는 거야.
나는 언제 말했는지 모르겠지만, 그런 말을 하게 하는 것이 있었겠지, 그 작가가 열심히 그리는 걸 보고 말이야.
토리시마 씨는 쇼가쿠칸의 자료실에 틀어박혀 소녀 만화를 읽고 있었다
토리시마 씨:
아다치·타카하시로 선풍이 일어났을 때, 시라이 씨는 이미 <선데이>를 떠났었나요?
시라이 씨:
떠나 있었어.
토리시마 씨:
하지만, 내가 있던 옛 둥지인 <선데이>가.......
시라이 씨:
그래 그래. 260만부나 270만부 이런 거 거 했잖아. 뭐, <점프>의 600만부에 비하면 1/3인데. <선데이> 사상 최고 부수는 아다치, 타카하시, 그리고 호소노 후지히코 씨 등이 있었을 때니까.
토리시마 씨:
<과연 사루토비>.
시라이 씨:
그리고 <Gu-Gu 간모>라든가. 당시에는 애니메이션이 전 작품, 일제히 시작했으니까. 후지 TV와 잘 연동되어 있었고.
토리시마 씨:
그래요. <닥터 슬럼프> 뒤에 <시끌별 녀석들>이 와서 [※] 짜증났어요, 이게(웃음). 하지만, 그 1시간은 최강이었네요.
※<닥터 슬럼프> 뒤에 <시끌별 녀석들>이 와서
<닥터 슬럼프>의 TV 애니메이션은, 1981년 4월부터 후지 TV에서 수요일 19시~19시 30분에 방송되고 있었다. 그 직후인 후지 TV 19시 30분~20시에는, 1981년 10월부터 <시끌별 녀석들>의 TV 애니메이션이 시작되어, <점프>와 <선데이>를 각각 대표하는 2작품의 애니메이션화가 연속해서 방영되는 형태가 되었다. 덧붙여서, 1986년 봄에 두 프로그램이 잇따라 종료되었을 때, 이후 프로그램으로 <드래곤볼>과 <메종일각>이 시작되어, 이 구도는 그 후에도 계속되게 된다.
시라이 씨:
귀찮다고 할까, 방심도 틈도 없는 건 어느 쪽인가(웃음). 토리시마 씨가 우리 자료실에 온 줄은 몰랐어. 남의 자료실에 조용히 숨어 있다니.
토리시마 씨:
<점프>의 만화가 재미없고 일도 재미없어서 거기에 틀어박혀서 여러 만화를 읽다가 '여러 만화가 있구나'라고, <쇼코미>나 소녀만화를 주로 읽었고요.
그래서, 시라이 씨와는 다른 의미로 '소녀 만화 작가는 소년지의 작가와 달리 머리가 좋구나'라고 생각했어요. 역사를 알고 있잖아, 교양이 있다고요.
시라이 씨:
자료실 하니까 생각났는데, 제가 신입사원으로 <선데이> 편집부에 들어가도 회의에서 따라갈 수 없는 거지. 만화가의 이름을 모르는 거니까.
토리시마 씨:
지식이 없다.
시라이 씨:
'미즈키 시게루가 어때'라고 해도 모르니까 자료실에 가서 필사적으로 백 넘버를 읽고.
<매거진> <선데이> <킹>을 모든 호를 읽고, 겨우 이름과 아이디어가 회의를 따라갈 수 있게 될 때까지 시간이 좀 걸렸네.
토리시마 씨:
대단하네요. 나도 입사 당시에는 만화를 전혀 읽지 않았기 때문에, 시라이 씨와 거의 같을지도 몰라요. 왜냐하면 슈에이샤에 왔을 때, <소년 점프>도 몰랐거든요.
시라이 씨:
앗, 그렇구나. 부수가 어느 정도일 때? 아직 그렇게 가진 않았잖아.
토리시마 씨:
130~140만부인가.
시라이 씨:
100은 들어갔네.
토리시마 씨:
신입사원 때 '목표 170만부'라는 예고를 만들어서, '싫은 편집부구나, 계속 숫자를 들이대네' 하고 생각해서(웃음).
시라이 씨:
그럼 어딜 가려고 했어, 토리시마 씨는?
토리시마 씨:
저도 시라이 씨와 같이 문예나 미술서네요. 하지만 신인 연수 때, '토리시마 군이네, 미술서는 자우호(자우호)라는 편집 프로덕션에서 하고 있으니까, 슈에이샤에서는 만들지 않아'라고 해서, '어~!' 하고(웃음).
시라이 씨:
자우호가 있었지. 그래, 그건 모두 밖에 내보내고 있었거든.
그러니까 역시 만화 지망이 아닌 사람이 한다는 것도, 하나의 성공 패턴일지도 모르지. 어딘가에서 식은 부분이 있으니까. 반대로 만화를 정말 좋아하면, 또 다를지도 모르지만.
모토미야 히로시 씨를 끌어내기 위해 <점프> 편집자가 모이는 위문회에 단 1명만 참가했다
토리시마 씨:
시라이 씨는 만화를 전혀 지망하지 않았는데도 가장 힘들 때의 <선데이>에 배속되어 만화에 관여하게 됐는데, 어디서부터 재미있다고 생각하기 시작했나요? 아까 우메즈 카즈오 씨의 <표류교실>인가요?
시라이 씨:
우메즈 씨의 <표류교실>의 반향과, 그리고 <마코토짱>이네.
토리시마 씨:
<마코토짱> 때도 그랬나요? 그럼, 우메즈 선생님이 과로로 컨디션이 좋지 않을 때 시라이 씨가 매일 아침 우메즈 선생님 집에서 조개 된장국을......
시라이 씨:
그런 거, 어디서 알아봤어(웃음).
토리시마 씨:
이건 유명한 이야기예요(웃음).
시라이 씨:
그래, 조개 된장국은 만들었지.
토리시마 씨:
매일?
시라이 씨:
매일 메지로 마켓에 가서 조개를 사서. 조개는 피로 회복과 간에 좋기 때문에, 그걸로 된장국을 만들었어.
토리시마 씨:
몇 년 정도?
시라이 씨:
잘 모르겠지만, 상당히 만들었어.
토리시마 씨:
그렇게까지 해 주면, 우메즈 선생님은 더 이상 시라이 씨를 떠날 수 없을 겁니다.
시라이 씨:
하지만 우메즈 선생님은 지금도 현역으로 일하고 있으니까. 대단한 거지. 신작 컬러 101장의 대작을 집필하고 있으니까.
토리시마 씨:
앗, 85세나 되시는데!? 우메즈 선생님이 건강을 해치지 않는 것도, 시라이 씨의 조개 된장국이 있었기 때문이에요(웃음).
이야기는 다시 말씀드리지만, 이케가미 료이치 씨하고는 얼마나 다녔습니까?
시라이 씨:
얼마나 다녔을까? 저쪽은 시끄러웠던 것 같아.
모토미야 히로시 씨에게 갔을 때는, 일요일로 정했거든. 일요일에 말이야, 그 당시는 치바의 이치카와였나. 소부선을 타고 이치카와까지 가서, 모토미야 씨와 잡담을 하고.
저녁 식사가 끝난 후쯤에 가서, 막차에 늦지 않을 정도로 돌아온다. 그것을 일요일마다 쭉 하고 있었어.
토리시마 씨:
일요일마다, 반드시?
시라이 씨:
반드시. '너도 샐러리맨이니까, 그런 거 그만해. 내일도 잖아'라든가, 여러 가지 말을 듣거나 해서.
<점프>에서 모토미야 씨의 위로회가 있어. 구주쿠리에서 지인망을 당기는데 그랬더니 슈에이샤 사람뿐이라. 호리우치 마루에 씨[※]라든지 모두, '왜 이 녀석이 있는 거야?' 라고, 찌르는 듯한 눈으로 봐서(웃음).
※호리우치 마루에
<주간 소년 점프> 편집부에서 <동대 일직선>이나 <여기는 잘나가는 파출소>의 초대 담당을 맡았다. 이 잡지의 부편집장을 거쳐, <슈퍼 점프>의 편집장으로 취임. 그 후, 2011년에 슈에이샤 대표이사 사장, 2020년부터는 대표 이사회장을 맡고 있다.
토리시마 씨:
저도 그 지인망은 한 번 가본 적이 있는데, 패밀리 같은 독특한 분위기네요. 점프 패밀리에 시라이씨가 끼어 있으면, 그건 엄청 스트레스죠(웃음). 나라면 절대 있고 싶지 않아.
시라이 씨:
모토미야 프로와 슈에이샤 말고, 외부의 인간은 나 혼자니까. 하지만 초대를 받고 가지 않는다는 것도 말이야, 또 겁을 내게 되니까.
그렇게 1년 정도 다녔을 때, 모토미야 씨로부터 '그럼, 일 얘기를 할까'라고 말해 줘서. 그래서 계약서를 보니, 소년지는 <점프>의 전속 계약이 되어 있었어.
하지만 그때, 나는 이미 <빅 코믹>으로 옮겨갔으니까. 그렇다면 계약 위반이 되지 않겠지 <빅>은 청년지니까(웃음).
토리시마 씨:
그래도 소란이 났어요, 슈에이샤에서는. 그 때, 시라이 씨의 이름이 쾅하고 나왔으니까요.
시라이 씨:
니시무라 시게오 씨[※]에게는 노려봐졌지(웃음).
※니시무라 시게오
<주간 소년 점프> 창간 당시부터 편집자로 활약해, 이 잡지의 제3대 편집장으로 취임. 그 후에도 <프레시 점프> <슈퍼 점프>의 2지에서 창간 편집장을 맡았다. 슈에이샤 퇴사 후에는, <점프> 편집부나 만화가에 관한 서적을 집필하고 있다.
──나 같은 웹 출신의 감각이라면, '용무도 없는데, 작가 선생님까지 어떻게 만나러 갈까?' 라는 게 굉장히 흥미롭습니다만(웃음).
시라이 씨:
용무도 아무것도, '우리 회사에서 그려주세요'라고 계속 말할 뿐이니까(웃음).
상대가 이케가미 료이치 씨라면, '<선데이>에서 혼신의 신연재를 준비하고 있으니'라고, 그 일을 말하러 가는 것만으로. 나머지는 부인에게 기념품을 가져가거나. 역시 부인은 중요하지.
──그때의 잡담이라는 것은, 어떤 이야기를 하신 겁니까?
시라이 씨:
뭘 했던 걸까. 코단샤보다 <소년 선데이>가 낫다는 말을 계속한 거 아닌가(웃음).
──일 얘기는 했나요?
시라이 씨:
조금은 하지만, 저쪽은 '또 왔나요' 같은 느낌으로 말이야.
토리시마 씨:
나는 생각하지만, 모르는 곳에 가서 '잡담을 한다'는 것은 굉장히 힘들어요.
선물을 여러 가지 가지고 구실로 한다고는 해도 다실에 올라가서 그걸로 부인과 잡담을 할 수 있다니, 엄청나요. 거기까지 반, 해자가 채워져 있죠.
시라이 씨:
그림쟁이 씨도 화상은 '부인부터 떨어뜨려라'고 하더라고. 부엌을 맡고 있는 부인에게 미움을 당하면, 그 화가와는 절대로 거래할 수 없다.
그러니까, 이케가미 씨의 부인도 그럭저럭 강한 사람이고, 그걸 아군으로 삼는 것, 삼지 않는 것은 크게 다르지.
토리시마 씨:
'저렇게 와서 열심히 하고 계시니까, 슬슬 그려주면'이라는 한마디가 어디서 나올까, 같은(웃음).
시라이 씨:
모토미야 히로시 씨로 말하면, 일요일이라는 것은 일부러 그렇게 하는 거니까. 평일에는 얼마든지 시간은 있지만, 일요일을 일부러 쓴다는 것이......
토리시마 씨:
'샐러리맨으로서 희생을 치르고 있다'고 어필하고 싶은 거군요. 역겹다(웃음).
시라이 씨:
그리고 비오는 날이나, 바람이 부는 날이 좋아. '이런 날에 와줬다'고 하니까. 초봄 산책을 겸 온 것 같다고 생각되면, 안 돼. 그런 악천후일 때야말로, 눈 같은 거.
토리시마 씨:
태풍이라든가.
시라이 씨:
그게 가장 가치가 있다고 할까. 그러니까 잡담을 하게 되면, 대략 절반은 말이야. 나머지는 어디서 상대방이 결단해 줄까 하는 거지.
모토미야 씨 같은 경우도 눈치채고, '그럼 오늘은 일 얘기를 할까'라고. 그래서 <남수>라는 것이 탄생했지.
<난봉꾼 마츠타로>에서 목격한, 치바 테츠야 씨의 고집
토리시마 씨:
시라이 씨가 <빅 코믹>으로 옮겨간 것은 언제쯤인가요?
시라이 씨:
<선데이>에는 6~7년 있었나. 다음으로 <빅 코믹>에, 부편집장으로 이동했나.
토리시마 씨:
<빅 코믹> 본지죠. <빅 코믹 오리지널>은 아직 없었어요?
시라이 씨:
본지의 부편집장. <오리지널>도 이미 완성됐었지만.
<빅 코믹>에는 말이야, 치바 테츠야 씨의 <난봉꾼 마츠타로> 담당으로 갔어. '치바 씨는 부편집장이 담당할 거야'라고 해서.
토리시마 씨:
치바 씨를 빼낸 게 아니고요?
시라이 씨:
치바 씨는 다른 사람이 데려왔으니까.
토리시마 씨:
저는 치바 씨도 시라이 씨가 빼낸 줄 알았어요.
시라이 씨:
그렇게 많이, 남의 것뿐이야(웃음).
이야기를 3년 정도 되돌리면, 이케가미 료이치 씨의 <오토코구미>가 히트한 것으로, 이케가미 씨에게 미안한 일이 생기잖아. 저쪽이 하려고 했던 기획을 하나 망쳐버린 거니까. 그 그림이니까 주간지 하나를 하면, 그는 다른 일은 할 수 없으니까.
그런 것도 있고, 만화의 재미라는 것이 조금 내 혈육 속에 들어와서. '만화라는 것도, 그렇게 엉망인 것이 아니구나'라는 생각이 조금씩 나왔을 때, '치바테츠야는 대대로, 부편집장이 담당하는 거니까'라고, 치바테츠야 당번으로 <빅 코믹>에 갔었어.
토리시마 씨:
부편집장이 담당하다니, 드문 일이네요. 그 말은, 실제로는 부편집장 일을 하고 있지 않죠? 직함만 있고(웃음).
시라이 씨:
맞아 맞아(웃음). 그때 치바 씨는 <난봉꾼 마츠타로>와 무엇을 하고 있었더라? <나는 철병>이지. <매거진>에서 <나는 철병>을 하고, <빅 코믹>에서 <난봉꾼 마츠타로>.
토리시마 씨:
하지만 치바 씨는 원고가 느린 사람으로 유명하잖아요. 그래서 자주 주간지 말고도 그렸죠.
시라이 씨:
'치바 테츠야의 <테츠야>는 밤새도록 <철야>다'라고 말할 정도로.
토리시마 씨:
그렇죠, 저도 들은 적이 있어요.
시라이 씨:
성실하게 일하고 있는데, 느려.
치바 씨 한테는 하루에 3번 정도 갔어. 아침에 가고, 낮에 보러 가고, 한밤중에 가거나, 그리고 돌아오는 길에 한 번 더 가거나.
어느 정도 진행되고 있는지 봐야 말이야, 떨어지지는 않지만 제판소의 모두가 내던지고 돌아가기 직전에 들어가거든.
토리시마 씨:
아아.......
시라이 씨:
그래서, 나는 스모 같은 건 흥미가 없었는데 와지마 방, 하나카고 방에 취재하러 가거나 아침 연습을 같이 보러 가거나.
그리고, 난봉꾼이 카바레에 간다고 하니까, 처음으로 카바레에 갔어. 치바 씨도 가본 적이 없는데. 가게 안이 갑자기 어두워져도, 뭘 해야 할지 둘 다 몰라서(웃음).
토리시마 씨:
시라이 씨도 치바 씨도, 둘 다 가본 적이 없어요? 그렇게 카바레에 처음 갔었나(웃음). 좋은 이야기네요.
시라이 씨:
그래서 어쨌든 <난봉꾼>을 열심히 했어. 내가 가장 놀란 것은 인쇄물을 치바 씨에게 배달했더니, 전화가 바로 걸려왔거든.
토리시마 씨:
인쇄물라는 건 말이죠, 책이 되기 전의 것이죠. 인쇄의 첫 부분.
시라이 씨:
아직 간신히 정정할 수 있지.
토리시마 씨:
윤전기가 일부, 돌고 있습니다만.
시라이 씨:
그래. 마지막으로, 제판이 겨우 끝나고 아슬아슬하게 넣어. 그랬더니 전화가 걸려와서 무슨 일이 일어났는지 했더니, 다나카군이라는......
토리시마 씨:
마츠타로의 상대네요.
시라이 씨:
그래, 마츠타로의 상대인 부주인공이, 도마 위에서 '하아, 하아' 하고 숨을 쉬고 있는데, 그 '하아'가 좀 부족해서, 하나 더 추가할 수 없냐고 해서.
토리시마 씨:
'하아'를 1개만, 거기서 정정해 달라고!
시라이 씨:
그래, 하나 더 늘려줄 수 없을까. 그걸 들었을 때, 나는 욱해서 아마 전화기를 잠자코 눌렀을 거야(웃음).
토리시마 씨:
너무하네요, 틀린 게 아니잖아요.
시라이 씨:
다시 읽어보고, 1개 더 '하아'를 넣고 싶다는 건가.
<고르고 13>의 콘티를 자를 [※] 때는, 대사가 많아서 면적이 넓어서, 원고에 붙이는 게 편해요. 하지만 '하아'라는 것은 말이죠, 12급이나 14급 같은 작은 글자에, 게다가 2글자만 잘라내야 하니까 수고가 많이 들어서.......
※콘티를 자르다
아날로그 시대의 만화 편집 작업으로는, 말풍선에 들어가는 대사(콘티)를 '사식(사진 식자)'라고 불리는 활자로 인화지에 출력하고, 그 인화지를 잘라내어 만화 원고에 붙이는 작업이 이루어지고 있었다. 덧붙여서, 사식으로 쓰이는 글자의 크기는 '○○급'이라는 단위로 표시되어 있으며, 숫자가 작을수록 글자의 크기는 작아진다.
토리시마 씨:
만화의 사식은, 보통은 18급이나 그 정도의 크기가 보통이에요. 그러니까, 얼마나 작은 건지.
시라이 씨:
12급이라는 것은 정말 작은 글자지. 그건 그림 문자로 해줬으면 좋겠는데.
토리시마 씨:
그렇죠. '하아, 하아'니까요, 확실히.
시라이 씨:
드디어 끝났다고 생각했더니, '그걸 하나 더 추가할 수 없을까'라는 건 대단하다고 생각해서. 이 사람이 생각하고 있는 것은.
토리시마 씨:
치바 씨는 고집이 많은 사람이죠.
시라이 씨:
그래. 대단해, 역시.
시라이 씨가 창간 편집장인 <빅 코믹 스피리츠>에서, <맛의 달인>이 탄생
시라이 씨:
그렇게 <빅 코믹>의 부편집장 일을 하고 있었는데, '<빅 코믹>과 <선데이> 사이에, 좀 더 중간 정도의 책을 내보지 않을래'라는 말을 들어서.
토리시마 씨:
회사 쪽에서?
시라이 씨:
그런 흐름이 돼서.
토리시마 씨:
벌써 <영 점프>나 <영 매거진>은 창간한 후인가요?
시라이 씨:
나중이라고 생각해【※】. 그래서 <빅 코믹 스피리츠>가 생겼는데, 처음에는 월간으로 시작한 거야.
※나중이라고 생각해
<영 점프>가 1979년 5월 창간, <영 매거진>이 1980년 6월 창간, <스피리츠>가 1980년 10월 창간).
토리시마 씨:
어떤 컨셉으로?
시라이 씨:
컨셉은 '인기에 좌우되지 않는다'는, <점프>에 대한......
토리시마 씨:
안티(웃음).
시라이 씨:
<점프>의 독자 앙케이트 지상주의에 말이야, '조금 도전해 주자'라는 마음이 있었지.
토리시마 씨:
저런 촌스러운 방식이 아니라, 더 스마트하게 하고 싶다고(웃음).
시라이 씨:
아니 아니 아니(웃음). 더 굴절하고 있다고 할까, 미야야 가즈히코【※]라든지 이미 잊혀진 듯한 작가를 찾아와.
※미야야 카즈히코
1967년에 만화가 데뷔. 1960년대 후반부터 1970년대에 걸쳐, <라이크 어 롤링 스톤> <성식기> <육탄시대> 등, 정치색이 강한 작품이나 사소설적인 작품을 치밀한 필치로 그려내어, 극화 팬으로부터 열광적인 지지를 모았다.
월간지에서 10호 냈나, 전혀 팔리지 않아서 이제 월간 같은 스타일은 무리라고. 그래서 월 2회 간행으로 했더니, 조금씩 부수가 움직이기 시작했어.
이케가미 씨와 <오토코구미>의 인연으로, 뭔가 하자는 이야기가 되었는데 좀처럼 정해지지 않아서. 그의 그거 하고 싶어, 이거 하고 싶다는 건 와닿지 않아서.
그래서 카리야 씨가 '전에 썼는데, 이런 건 어떨까'라고 가져온 것이 <맛의 달인>. 그때는 아직, <맛의 달인>이라는 제목은 붙어있지 않았지만.
당시에는, 음식이 조금씩 붐이 되어가고 있어서. <맛의 달인>의 제1회가 '두부와 물'이었거든. 그걸로 잘 됐구나. 저기에 '트러플과 캐비어' 같은 걸 하면, 잘 되지 않았어.
토리시마 씨:
<점프>의 <요리사 아지헤이>가, 카레와 라면이었던 것처럼.
시라이 씨:
그래 그래. 역시 철칙이지. 그런 정석을 벗어나서, 말도 안 되는 요리를 하거나 하면, 잘 안 돼.
<맛의 달인>의 작화는 하나사키 아키라 씨라는, <빅>의 신인상 가작을 수상한 사람인데, 연재는 완전히 처녀작이었지.
카리야 씨의 만화라는 것은 대사가 매우 많아. 그러니까 만화가에게 구성 능력이 없으면, 어디를 자르고 어떤 것을 가져갈지 모르지. <맛의 달인>의 제1화에서 원작은 원고지 30장이나, 40장 정도 있어.
토리시마 씨:
원작의 1장은 대체로, 만화의 2페이지니까요. 그 말은, 그대로 그리면 60페이지!
시라이 씨:
그래, 60페이지.
토리시마 씨:
부론손 씨를 처음 담당했을 때 들었습니다. '토리시마 군, 이 1장이 대략 2페이지니까'라고.
시라이 씨:
돌아가신 코이케 카즈오 씨는, 원고지 1장이 만화의 1페이지인 거지.
토리시마 씨:
프로네요. 대략 어떻게 될지가, 머릿속에 있다니.
시라이 씨:
머릿속에 있어서 쓰면, 12장에서 20장에 들어갈 수 있다는 것을 제대로 알고 있지. 그런 프로와, 생각한 걸 전부 쓰는 사람 2 종류가 있어서. 카지와라 잇키 씨는 소설 형식이지. 카리야도 소설 형식.
그래서 말이야, <맛의 달인>처럼 이론적인 작품은, 이케가미 료이치 씨 같은 그림으로 능숙하게 그리면, 그것만으로도 싫어져 버리는 셈이야.
토리시마 씨:
아, 삐걱삐걱 글자가 들어있고, 게다가 그림도 세밀하면 확실히 무겁죠.
시라이 씨:
그래. 사이토 타카오 씨 같은 그림이 들어 있으면, 대사의 양과 그림의 기교로 쌍방이 서로를 짓밟는다고 해서. 그래서 <맛의 달인>에는, 하나사키 씨의 그림이 더 궁합이 좋았어.
토리시마 씨:
밸런스가 좋았군요, 해보니.
시라이 씨:
이른바 만화니까. 뭐 카리야 씨로서는 신인이 아니라 좀 더 중견으로 했으면 좋았을지도 모르지만, 사실은.
토리시마 씨:
시라이 씨라서 말할 수 없었겠죠.
시라이 씨:
거기는 눈을 딱 감고, '이 사람에게 내기를 걸어보려고 합니다'라고. 그래서 <맛의 달인>이 태어났어.
주간화된 <스피리츠>와 월 2회 간격으로 나오는 <빅 코믹>의 차이
토리시마 씨:
<맛의 달인>이 탄생하면서 <스피리츠>의 잡지로서의 기둥이 1개 세워졌죠.
시라이 씨:
<맛의 달인>과 그리고 <메종일각>[※]이지.
※<맛의 달인>과 그리고 <메종일각>
실제 연재 개시 시기는 <메종일각>이 1980년 개시, <맛의 달인>이 1983년 개시로, <메종일각> 쪽이 먼저 시작되고 있다.
토리시마 씨:
<메종일각>의 타카하시 루미코 씨는 어떻게 끌어왔습니까?
시라이 씨:
타카하시 씨는 <선데이> 때부터 알고 있으니까.
토리시마 씨:
하지만 <선데이>의 대들보잖아요. 잘도 <선데이>가 오케이했네요.
시라이 씨:
그건 감사하지. <메종일각>은 지금도 청춘 만화의 금자탑 같은 것이니까. 그래서 기둥이 생기고 겨우 움직이기 시작해서, 월 2회 간행부터 주간화라고 하지.
그 당시에는 나도 씩씩하고 건강했을 때니까, 이틀이나 삼야를 새워도 별일 없고. 소파에 뒹굴면 그걸로 끝이니까 회사가 집과 같은 거야.
결국에는 '주 2회 간행을 할까!' 같은 것까지 말하기 시작해서(웃음). 월요일 발매와 금요일 발매로.
토리시마 씨:
또 또, 제멋대로(웃음).
시라이 씨:
당시에는 그 정도 기운이 있었던 셈이야.
토리시마 씨:
그 시절은 불사신 같은 느낌이 들었군요.
시라이 씨:
그래 그래. 오토와【※1】에는 <모닝>에 쿠리하라 요시유키 씨【※2】가 있었으니까. 쿠리하라 씨는 '쿠리하라 천황'이라고 해서, 나에게는 그런 존칭은 붙지 않지만 라이벌지로서 <모닝> 대 <스피리츠>라는 구도로 되어 있어. 굉장히 부수도 늘어나서, 가장 좋은 때에는 얼마나 갔을까. 150~160만부 정도인가.
※1 오토와
도쿄도 분쿄구 오토와에 코단샤가 있기 때문에, 코단샤나 그 그룹 기업인 코분샤를 가리킨다. 덧붙여서 쇼가쿠칸이나 슈에이샤는 마찬가지로 본사 주소(도쿄도 치요다구 히토츠바시)로 인해 <히토츠바시>라고 불리고 있다.
※2 쿠리하라 요시유키
<주간 소년 매거진>의 편집자로서, 데즈카 오사무 씨의 <세 눈이 간다> 등을 담당. <월간 소년 매거진> 편집장을 거쳐, 1982년에 주간 <모닝>, 1986년에 월간 <애프터눈>을 각각 창간. <모닝>에서는 1998년까지의 16년간, 편집장을 계속 맡았다.
토리시마 씨:
150만부는 넘었겠죠.
시라이 씨:
거기가 최고 부수인가.
하지만 <스피리츠>는 주간화했지만 <빅 코믹>은 주간으로 하지 않고, 대신 <빅 코믹 오리지널>을 냈다는 게 잘한 선택이지.
토리시마 씨:
월 2회 간행 잡지를 번갈아 내고.
시라이 씨:
그러니까 <오리지널>과 <빅>을 더하면 주간지가 된다. 컨셉을 조금 바꿔서.
<오리지널>은 엄청난 오락작품. <아부상>이 있고 <하구레구모>가 있고, 바론 요시모토의 <동거북이 자식>이라든지, 엔터테인먼트에 충실한 작품이 <오리지널>로. <빅>은 시라토 산페이 씨가 있기 때문에, 조금 생각하게 하는 작품이 많아서.
토리시마 씨:
<오리지널>이 도시바 일요일 극장이고, <빅>이 NHK 드라마 같네요.
시라이 씨:
그래 그래.
<빅 코믹>은 만화판 <올요미모노>를 만들려고 신경을 쓰고 만든 잡지야.
토리시마 씨:
그런가요.
시라이 씨:
<빅>의 창간 당시에는 소설이 조금씩 내리막을 걷고 있었어. 중간소설로 말하면 <올요미모노>나 <소설현대> 같은 건, 30만부 정도 부수가 떨어졌고.
그런 어른의 활자책을 대신할 것이라고 할까. 성인이지. 성인이란 지금은 다른 의미로 사용되지만, 그 당시에는 성인지라는 의미로......
토리시마 씨:
읽을 만한 가치가 있는 것.
시라이 씨:
그래, 읽을 만한 거. 그래서 한 편 완결인 거로 장편이라는 것이, 창간 당시의 컨셉.
토리시마 씨:
앗, 어렴풋한 기억이라면 그렇네요. 길었죠.
시라이 씨:
모두 길지. 소년지처럼 짧은 페이지 수로, 끌어당겨서 다음은 어떻게 될까 하는 전개가 아니라 소설처럼 읽을 만하고.
그러니까 <고르고 13>은 지금도 40페이지 정도 쓰고 있잖아. 전후편의 80페이지로 한화 완결.
토리시마 씨:
아, 그렇구나.
만화뿐만이 아닌 새로운 것을 하고 싶은 사람들이 <스피리츠>에 모였다
시라이 씨:
그래서 이야기를 되돌리면, <빅>은 <오리지널>과 번갈아 가며 잘도 주간지를 만든 것과 같이 됐어. <스피리츠>는 그대로 월간, 월 2회 간행, 주간으로 늘어났지.
토리시마 씨:
하지만 <오리지널>이나 <빅 코믹>과 비교하면, 호이초이 프로나 <사루만(※원숭이도 그릴 수 있는 만화 교실)>이라든지, 서브컬처 냄새가 나는 연재가 <스피리츠>에서만은 나오잖아요.
시라이 씨:
그건 내가 소설을 좋아한다는 게 하나 있어서. 만화뿐만 아니라 여러 가지를 해보고 싶었어.
호이초이 프로의 <변덕스러운 컨셉>은, 최초부터 지금도 유일하게 남아있는 작품이니까. 그것도 말이야 <변덕스러운 컨셉>의 1화가 실릴 때, 바바 야스오 씨[※] 일행이 덴츠나 하쿠호도 앞에서 전단지를 나눠주었지. '<스피리츠>에서 연재를 시작합니다' 같은.
※바바 야스오
히타치 제작소의 선전부에 소속되어 학창시절 친구들과 회초이 프로덕션을 설립. 이 회사의 대표이사 사장으로서, 광고 업계를 소재로 한 만화 <변덕스러운 컨셉>을, 1981년부터 <빅 코믹 스피리츠>에서 연재하고 있다. 또 1987년에 히타치 제작소를 퇴사하고, 영화 <나를 스키에 데려가 줘>를 감독. 이 작품의 대히트 덕분에 그 후에도 영화 감독으로서의 활동을 계속하고 있다.
토리시마 씨:
그런가요.
시라이 씨:
그랬더니 쇼가쿠칸의 선전부로부터 '괜찮은가, 저 사람들은? 전공투라든가 그런 녀석들이 아닌가'라고(웃음). '아니야. 저 사람들은 특수한 방식으로 자신의 작품을 선전하고 있을 뿐이다' 같은 식의 교류가 있거나.
그리고 <스피리츠>에서 유메마쿠라 바쿠 씨[※]에게 소설을 부탁했어요.
※유메마쿠라 바쿠
<제마영웅전> <아랑전> <음양사> 등, 전기 폭력이나 격투기를 소재로 한 장편 시리즈로 정평이 나 있는 소설가. 실사 영화화나 애니메이션화, 코믹화된 작품도 많다.
토리시마 씨:
헉~.
시라이 씨:
바쿠 씨에게 '잘 팔려서 타카하시 루미코 씨의 작품을 이긴다는 마음으로, 같은 도회에서 승부해서 써보자'고.
토리시마 씨:
또 부추겨서(웃음).
시라이 씨:
그도 그 말에 힘을 얻어서 그럼 받아볼까 하고. 하지만 아직 미간행이야, 이게 [※]. 원고지 1000장 정도 있는데.
※유메마쿠라 바쿠 씨의 흥미진진한 소설 <요수왕>. <스피리츠>에서 1984년 12월 15일호부터 1987년 1월 22일호까지 게재된 미완성 작품이었지만, 쇼덴샤 <소설 NON> 6월호(5월 20일 발매)부터 연재가 시작되었다
토리시마 씨:
아직 안 나왔어!?
시라이 씨:
안 나왔어. 이제 절반 정도면 끝나버려서. 그 사람은 엄청난 장편이니까. 최근, 쇼덴샤의 <소설 NON>에 처음부터 연재를 시작했어. 잘 이런 에로틱한 걸 올렸구나 하고, 다시 읽고 놀랐어(웃음).
토리시마 씨:
확실히.
유메마쿠라 씨는 <마수사냥> 같은 것도 쓰고 있으니까.
시라이 씨:
나머지는 아키모토 야스시 씨의 고양이 대담[※]라던가. 그런 새로운 것에 눈을 돌려, <스피리츠>가 뭔가 이렇게 만화뿐만이 아닌 것에도 문을 열고 있어요, 항상 발신해 갑니다, 라는 것을 보여주고 싶었어. 이토 세이코 씨라든지.
※아키모토 야스시 씨의 고양이 대담
1980년대 후반에 엄청난 인기를 자랑한 아이돌 그룹 <오냥코클럽>의 멤버가, 프로듀서 아키모토 야스시 씨와 <스피리츠> 잡지상에서 대담하는 기획 기사.
토리시마 씨:
이토이 시게사토 씨[※]도, 시라이 씨가 끌고 간 건가요?
※이토이 시게사토
카피라이터로서의 활약 외에, 현재는 WEB 사이트 <거의 일간 이토이 신문>의 주최로도 알려져 있다. 게임 팬에게는 <MOTHER> 시리즈의 부모로서도 친숙하다. 이토이 씨는 <빅 코믹 스피리츠>에서, <메종일각>의 연재 100화 기념으로 <메종일각론 서설>을 발표하는 등, 만화 이외의 기사 부분에 참여하고 있다.
시라이 씨:
이토이 씨도 그래. 오랜 교제니까.
토리시마 씨:
그래서, 쇼가쿠칸답지 않은 잡지라고 생각했네요.
말투는 죄송하지만, 만화로 부수가 안정되고 이익이 오르고 있으니까 그걸 이용해서 좋아하는 일을 한다는 느낌이죠?
시라이 씨:
그건 그렇지. 아무 말도 안 할 테니까(웃음). 또한 스태프들도 모두 축제를 좋아하고, 회사보다 <스피리츠>를 좋아한다는 편집자뿐이라 든든했어.
토리시마 씨:
아무도 사내에서 불평할 수 없으니까, 그럼 여기서 하고 싶었던 걸 하자고.
시라이 씨:
그건 조금 사유화되었을지도 모르지만(웃음).
그리고 당시 쇼가쿠칸의 선전부에 지금은 이미 돌아가셨지만. 그가 말이야, '편집장을 매물로 삼읍시다'라면서 나를 전철 안에 매달린 광고로 끌어낸 거야.
토리시마 씨:
저건 저, 깜짝 놀랐어요. 시라이 씨는 나가고 싶어하는 사람이구나.
시라이 씨:
아니야. 그건 오해가 있는데, 내가 나가고 싶을 리가 없겠지, 저런 거(웃음).
토리시마 씨:
시라이 씨가 나가고 싶어서가 아니라?
시라이 씨:
다르다고(웃음). 그 선전부 사람은 메이지대학의 연극과였나 뭔가를 졸업한 사람으로, <스피리츠>에 반했어.
토리시마 씨:
시라이 씨와 함께 새로운 일을 하고 싶었군요.
시라이 씨:
그래서 '편집장을 매주, 전차 광고에 냅시다'라고.
토리시마 씨:
매주!
시라이 씨:
매주야(웃음). 그래서 6, 7번 한 거 아니야. 가장 힘들었던 것은, 동상이 되었을 때. 상반신과 머리카락을 아교로 칠해서 말이야, 청동처럼 보이게 하기 위해서.
토리시마 씨:
동상처럼 보이게 하는 거군요, 본인을 사용해서.
시라이 씨:
그래 그래. 힘들었어, 나중에 떨어지지 않아서.
토리시마 씨:
반향이 컸겠죠.
시라이 씨:
그리고 거지네. 거지 복장을 하고, 헤드 카피가 '200엔 정도 있지'. 당시, <스피리츠>가 200엔이었으니까.
토리시마 씨:
잘한다(웃음). 꽤 맑네요, 카피가.
시라이 씨:
열심히 했겠지, 역시.
젊은 편집자 중에도 그런 걸 재미있어 하는 사람이 많이 있어. 그러니까 <스피리츠>에 오고 싶다는.
토리시마 씨:
쇼가쿠칸에 신입사원 지망자가 오면, 대부분 '<스피리츠>에 가고 싶다'고 말했죠.
크리스마스에는 선물, 설날에는 오세치를 스스로 전하는, 작가에 대한 배려
토리시마 씨:
시라이 씨는 쓱 흘려보냈지만, 타카하시 루미코 씨를 <스피리츠>로 끌어당겼을 때는, 사실 꽤 타카하시 씨한테 방문하거나, 암약을 하신 게 아닐까요?
시라이 씨:
'암약'은 말이 나쁜 거 아닌가(웃음).
토리시마 씨:
저는 시라이 전설을 몇 개 들었는데, 여성은 시라이 씨를 '젠틀맨'이라고 불러요. 한편 남성은, 시라이 씨를 '무섭다. 귀신이다'라고 말합니다. 성별에 따라 시라이 씨의 평가가 전혀 달라서.
제가 들은 범위라면, 시라이 씨는 백화점의 외상을 아군으로 삼아, 여성 작가나 작가 부인에게 선물을 셀렉트시켰다고, 이건 사실인가요?
시라이 씨:
아닙니다(웃음). 누군가가 만든 이야기입니다.
토리시마 씨:
그리고는, 작가가 찻집에서 시라이 씨 외의 다른 편집자와 약속하고 있을 때 비가 와서, 시라이 씨가 우산을 들고 마중나왔다고.
시라이 씨:
그건 했을지도 몰라.
토리시마 씨:
그 분은 '편집자가 그런 것까지 하다니' 하고 기억에 남아 있다고 하셨어요.
시라이 씨:
자녀의 크리스마스 선물을 사러 가거나 한 적은 있어. 12월 23일쯤에 계속 뛰어다니며 트레이너나 책 같은 것을, 매년 24일에 배달해서 말이야.
치바테츠야 선생님이라 하면 아이가 5명이나 계시는 거야. 그러면 이름을 잊어 버리는 셈. '히로시군은 어떤 글자였을까' 하고 떠올리면서.
토리시마 씨:
5인분을 준비하는 것은 알겠지만, 각각의 자녀의 취향은 어떻게 파악합니까?
시라이 씨:
그건 이제, 겹치지 않도록 하는 것뿐이야. 가격도 차이가 나지 않도록, 그 정도로.
토리시마 씨:
시라이 씨의 그런 이야기를 들으면, 이 나이가 되면 '역시구나' '훌륭하다'라고 생각하는데 하지만 우선 먼저 깜짝 놀라는 거죠. 슈에이샤에서 저나 제 주위에, 그런 배려를 하는 편집자는 일절 없었기 때문에.
그렇게까지 신경을 쓴다니, 좀 그런 말투입니다만, 작가에게 끼어들려고 한다는 것은 대단하다고.
시라이 씨:
하지만 시작하면, 계속하는 건 힘들지. 한 번 생일 선물을 주었다면, 그것을 계속해. 오세치 요리 같은 건 지금도 하고 있으니까.
12월 31일에, 타카하시 루미코 씨나 치바 씨라든지, 몇 명에게 오세치 요리를 배달해.
토리시마 씨:
지금도 하고 있나요?
시라이 씨:
지금도.
토리시마 씨:
계속? 한 번 시작하면?
시라이 씨:
그래.
토리시마 씨:
대단하네.......
시라이 씨:
생일도 말이야, 사이토 타카오 씨는 11월 3일이라 기억하기 쉬운 날이지만, 그렇지 않은 사람의 생일도 어딘가에 메모해. 그래서 꽃을 선물하기도 해서.
토리시마 씨:
그렇구나. 그 부분이군요, 시라이 전설은 자주 들어요. 그래서 실로 이렇게, 교묘하게 쓱쓱 사람의 마음에 들어간다.
시라이 씨:
나쁜 사람 같잖아요(웃음).
토리시마 씨:
나쁜 사람이잖아요(웃음).
쇼가쿠칸의 임원이 되어 만화 이외의 부서로
토리시마 씨:
그래서, 드디어 <스피리츠>가 궤도에 올랐는데 그 후에는 어떤 형태로 배턴 터치해서 멀어져 갔습니까? 쇼가쿠칸 전체를 보게 되었잖아요.
시라이 씨:
그렇네. 그 후, 무엇을 했을까. 코믹의 부장을 한 걸까.
토리시마 씨:
꽤 빨리 임원이 되었네요. 40살 근처.
시라이 씨:
그 정도였네.
토리시마 씨:
어땠어요? 만화 잡지의 편집장을 떠나, 회사 전체를 보기 시작했을 때라니.
시라이 씨:
예를 들어 시간이 걸려 힘든 작업은, 사전이지. 그건 이미 교정지가 나올 때까지 30년 정도 걸리는 녀석도 있는 셈이야.
특히 <일본국어대사전>의 편집부 따위는 가보니, 혼자서 사적인 말을 나누는 사람도 없고 전화도 울리지 않아. 그 시절에는 컴퓨터도 없고, 카드니까. 카드로 항목을 만들고, 그걸로 용례를 쓰거나 해서.
토리시마 씨:
미우라 시온 씨의 소설과 같은 느낌?
시라이 씨:
그래, <배를 엮다>와 똑같아. 마치 다른 회사 같은 느낌. 그러니까 회사 안에 다른 회사가 몇 개 있다고 하네. 백과사전도 그렇지만.
토리시마 씨:
편집부가 다르면 확 바뀌니까요.
시라이 씨:
출판국에 갔을 때 '만화에서 떨어져 줄래?' 라고 사장님이 해서.
제가 '싫어요'라고 말하면 그대로 있을 수 있었을 텐데, 하지만 왠지 조금 재미있으니까 다른 걸 보는 것도 좋을지도 모른다고 생각해서.
토리시마 씨:
처음으로 돌아가서, 여러 가지 하고 싶어졌다?
시라이 씨:
그래 그래. 하지만 그게 부정적인 시작이야. 출판국에서는, '여러 전집·대형 기획을 조금씩 축소하도록'라는 미션을 줬어.
토리시마 씨:
앗, 어떤 종류, 축소의 사명을 가지고 갔나요?
시라이 씨:
그래. 출판국 내에서는, 상당한 저항은 있었어.
토리시마 씨:
괴롭구나.
시라이 씨:
상대는 나보다 모두 선배인 거지. 그러니까 '만화에서 온 꼬마가 잘난 척 하는 말을 해서'라고. 노동조합에서 열심히 하는 사람뿐이니까, 매달릴 수 있는 셈.
'정년퇴직 모임뿐만 아니라, 가끔은 신입사원을 맞이하는 모임도 해줬으면 좋겠네요'라든가(웃음). 이건 꽤 괴롭다고.
토리시마 씨:
쇼가쿠칸에는 조합 전담인 사람이 있거든요. 슈에이샤는 1년 임기로 어용조합이에요. 쇼가쿠칸 사람들은 머리가 좋은 사람들이 전담이기 때문에, 논리정연하고 굉장히 힘들어요.
시라이 씨:
3일간 정도 파업을 했을 때도 있었으니까. 72시간 파업이라니, 지금은 생각할 수 없잖아. 모두 임원실에 주저앉았지. 그만큼 강했어.
토리시마 씨:
저도 조합에서 1년 동안 일해서, 쇼가쿠칸과 코단샤에서 '삼사친'이라는 게 있잖아요. 그래서 다른 출판사에 가서 '이렇게 제대로 하고 있구나'라고 생각했으니까요(웃음).
시라이 씨:
이제 '어용조합'이라는 말도 사어지, 분명.
출판은 꽤 힘들었어. '헤이세이의 마키노 도미타로'라고 불리는 선생님이 계시고, '전 13권의 식물학 전집을 만들고 싶다'는 기획이 올라오는 셈.
그러면, 그것을 기획한 편집자의 정년까지 그 일이 채우는 거지. 그게 통과되면, 외부에 내보내든......
토리시마 씨:
회사 안에서 안전해자죠.
시라이 씨:
'마키노 도미타로는 한 명만 있으면 충분하다'고 해서, 그걸 전 1권으로 해달라고 하는 거야(웃음). 그래서 그런 '축소'라는 미션은 꽤 힘들었지.
토리시마 씨:
어떻게 설득되었나요?
시라이 씨:
원래 미술이나 소설은 좋아하니까, 얘기하면 제대로 역사학자와도 얘기할 수 있고. 점점 그렇게 그쪽이 인정해 달라고 해서.
토리시마 씨:
그렇게 제대로 이야기를 한다.
시라이 씨:
'지금 이 시대, 우리 외상도 약해지고 있고, 서점도 그런 대부분 물건을 팔 힘은 없고, 둘 곳도 전 13권이라니 이제 무리니까, 무슨 수를 써서라도 전 1권으로 억제해 주셨으면 한다'라고 말해 줘.
'신편 일본 고전 문학 전집' 같은 것도 전부 합해서 88권이 있는데, 사실은 44권으로 하고 싶었지, 마음 속으로는. 그랬더니 말이야, 간행 전기에 <겐지 모노가타리 1>이 있고 후기에 <겐지 모노가타리 3>이 있기도 해서, 잘 되고 있어(웃음).
토리시마 씨:
반으로 할 수 없도록(웃음).
시라이 씨:
반으로 자르려고 해도, 자르지 못하도록 말이야(웃음). 뭐 그건 그걸로 말이지, 나중에 남는 것으로도 좋겠지만.
하지만 그런 것이 여기저기 산재하기 때문에, 그것을 솎아내거나 전 18권을 전 16권으로 하거나, 그것으로 격노하고 있는 학자가 있거나, 꽤 힘들었어.
<세계미술대전집>은, 이것도 28권 정도 있었나(※편주: '서양편' 전 29권, '동양편' 전 18권). 이건 사장이 시작한 거구나.
토리시마 씨:
몇주년 기념 기획 같은 느낌으로? 회사의 명령이니까 해야 하는 녀석인가요.
시라이 씨:
그래 그래. 이건 편집비가 1권 1억엔 정도 드는 게 아닐까. 그 건에 관해서는, 아무도 언급하지 않는데(웃음).
중국 취재에 한 번 동행했는데, 중국 용문석굴의 벽화를 찍기 위해 교토대 대학원 선생님 1명, 조수 1명, 카메라맨, 코디네이터, 편집자, 8명 정도로 가는 거야.
토리시마 씨:
큰일이다. 이른바 파티네요.
시라이 씨:
그래, 차를 빌려서 이동하는 거야.
토리시마 씨:
지금처럼 편리한 중국이 아닌 시대에.
시라이 씨:
시안에서 낙양으로 들어가, 낙양에서 더 안쪽으로 가서. 그래서 중국 당국으로부터 '관광객이 오기 전에 촬영을 끝내줘'라는 엄명이 있어서, 아침 5시에 일어나서, 7시나 8시에 가서 찍어야 하고. 그러니까, 경비를 생각하고 있으면 그런 일은 절대 할 수 없지.
하지만 지금은 없어진 유적도 있고, 중국 사정도 생각하면 역시 해서 다행이라고 생각하지. 팔릴지 안 팔릴지는 차치하고 말이야.
어쨌든 출판사는 팔릴 수 있는 물건으로 돈을 벌고, 나머지는, 나중까지 남을 서적을 내는 것이겠지. 지금은 그 기획도 나오지 않는 것 같으니, 사태는 더 심각해지고 있는 걸까.
한 번 더 편집장을 할 수 있다면, <주간 포스트>를 해보고 싶다
토리시마 씨:
그래서 출판국에 간 후에는?
시라이 씨:
포스트·세븐국(※편주: <주간 포스트> <여성 세븐> 등 주간지 부서)을 했네. 이것도 꽤 스릴있고 좋아했어. 우익이 '거리 선전차를 돌릴 거야'라고 말해오거나 했고.
토리시마 씨:
괜찮았군요.
시라이 씨:
'어서 오세요'라고(웃음). '우리 동네는 조용하니까요. 이웃과도 잘 지내고 있으니까요'라고. 그런 것도 별일 없었고, 고소당해도 괜찮고.
그저 '완벽한 취재를 해'라고. ' 나는 감옥에 들어가도 좋다. 다만, 마지막에는 완벽한 취재로 승소하는 일을 해줘'라고.
토리시마 씨:
요컨대, 정면에는 서지만 적당한 짓을 당하면 나올 수 없게 되니까, '한 번 들어가지만 빼내줘'라고.
시라이 씨:
맞아 맞아(웃음).
마지막에 말이야, 한 번 더 편집장을 하고 싶다고 생각할 때가 있네.
토리시마 씨:
어느 편집장을?
시라이 씨:
지금의 만화는 모르니까, 할 수 있다면 <주간 포스트>네.
토리시마 씨:
주간지 편집장을 한 번 더 하고 싶어요?
시라이 씨:
역시 주간지는 사이클이 몸에 맞는구나.
토리시마 씨:
그건 압니다. 한 번 스며들면 말이죠.
시라이 씨:
4색 넣고, 2색 넣고, 활판 넣고, 라고. 그런 걸 주간지는 순식간에 해야 하니까.
토리시마 씨:
완결감이 있고, 만회도 효과가 있고.
시라이 씨:
그건 말이야, 엄청 있어.
게다가 조금 정도, 구급차의 '구급'이라는 글자가 거꾸로 되어 '급구'처럼 틀렸다고 해도 금방 잊혀지잖아.
토리시마 씨:
그렇죠. 대략 3일이잖아요. 주간지가 매장에 진열되어 있는 것은.
시라이 씨:
사전의 오타랑은 다르니까.
학년지를 모체로 하는 쇼가쿠칸에는, 캐릭터를 공통 재산으로 키우는 토양이 있다
──이번 취재에 있어서, 토리시마 씨와 협의를 하게 되었는데, 그때 '쇼가쿠칸과 슈에이샤, 혹은 <선데이>와 <점프>의 편집부의 자세 차이' 같은 이야기를 하고 있었어요.
<점프>는 편집자와 맨투맨으로 만화를 시작해 나가는 작가주의입니다만, 그것은 반대로 말하면 작품의 가능성도 편집자에게 얽매이기 쉽다는 것이기도 하죠. 이 '속인성이 강하다'는 것은 때때로 확 튀는 강점이기도 하지만, 단점이기도 하다고.
한편으로 <선데이>는, 처음부터 키우는 것도 물론 있겠지만 어느 쪽인가 하면 스카우트라든가, 비교적 짧은 사이클로 작가와 어울리는 일이 많아서. 결과적으로 편집부도 2, 3년 만에 전속해 간다는 조직으로 되어 있죠. 그래서, 그것을 포함해서 <점프>와는 반대로 속인이 되지 않음으로써, 결과적으로 수십 년이나 이어지는 작품이 되었다는 패턴이 생겨나서 기능하고 있지 않을까, 라는 이야기가 있었습니다.
그 부분에 대해, 시라이 씨는 어떻게 생각하십니까?
토리시마 씨:
'일정 연수로 이동해 간다'는 쇼가쿠칸의 특색이에요. <점프>처럼 계속 같은 곳에 있는 일이 없잖아요.
그건 회사의 사고방식으로 있는 건가요?
시라이 씨:
쇼가쿠칸은, 소녀지까지 포함하면 상당한 잡지가 있지. 그러니까 소년지에서 <스피리츠>로 이동해서 해보거나. <선데이> 외길 같은 사람은 별로 많지 않지.
뭐, 여기저기 경험하고 또 <선데이>로 돌아오거나 하는 경우도 있으니, 어느 쪽이 좋을까.......
하지만, 외길로 길게 해가는 <점프>의 강함이라는 것은 있다고 생각해요. <귀멸의 칼날>의 담당은 카타노 씨였나?
토리시마 씨:
카타야마 씨네요.
시라이 씨:
그 카타야마 씨가, 작가가 별로 잘 안 돼서 고민하고 있었을 때 '초심으로 돌아가면 어떨까요'라고 말했고, 첫 투고 작품에 가까운 부분에서 <귀멸의 칼날>이 탄생했다는 이야기가 있어서.
그 한마디로 <귀멸의 칼날>이 탄생하지 않았다면 이 사람의 꿈이 이루어지지 않고 시골로 돌아가 버렸을 것을, 카타야마 씨의 한마디로 그것이 바뀌어, 고향에 비단을 장식할 정도로 히트했다고.
역시 오래 하고 있으면, 작가에 대한 애착심 같은 일체감이 있지. 자신의 분신이라고 할까. 그런 것이 <선데이>의 편집부에 있는지 여부. 5, 6년 만에 이동하거나 하면 태어나기 어려울지도 몰라.
──하지만 한편으로, <선데이>뿐만이 아닐지도 모르지만 쇼가쿠칸에는 30년, 50년이라는 단위로 이어지는 인기 IP가 있지요. 예를 들어 <도라에몽>이라든가, 최근으로 말하면 <명탐정 코난>이라든가. 나머지는 만화에서 나온 건 아니지만 <포켓몬>이라든가.
시라이 씨:
그건 학년지라는 모체의 장점이지. 쇼가쿠칸은 학년지에서 시작하는 회사이기 때문에, 하나의 캐릭터가 태어나면, 그것을 다용도로 사용할 수 있다는 점이 있어. <포켓몬>도 이제 전 세계에서 대히트인 <포켓몬>이다만, 처음에는 그렇게까지 갈 줄은 몰랐으니까.
하지만 처음부터 라이선스의 허가가 굉장히 엄격해서, 그 작품을 소중히 생각하는 마음이 지금으로 이어지고 있지는 것은 아닐까.
<도라에몽>도, 저건 학년지의 전지에서 연재했나. 하지만 조금도 인기가 없어서, 이제 슬슬......이라고 할 때 TV 아사히와 신에이 동화가 애니메이션으로 만들고, 그로 인해 도화선에 팡 하고 불이 붙어서 그렇게 국민적인 캐릭터가 되었지.
'국민적인 캐릭터를 키우는 것' 같은 것은, 만화지+학년지, 교육지 같은 것이 겹쳐져 있어서 할 수 있는 일이네.
토리시마 씨:
쇼가쿠칸은 캐릭터를 편집부 안에 끌어들이는 것이 아니라, 여러 곳에서 공통 재산으로 취급한다는 풍토가 있다는 것이군요.
시라이 씨:
확실히, 그게 가장 쇼가쿠칸의 강점일지도 몰라. 학년지가 키우는 힘이라는 것은, 코단샤에도 없으니까.
──지금이라면, 예를 들어 <도라에몽>에는 전용 창구가 있다고 생각합니다만, 그렇게 되기 전에는 편집부나 편집자가 창구가 되어 있었던 것이 아닐까요.
그래서 옛날에는, '도라에몽을 캐릭터로 사용하고 싶다'고 생각했을 때, 반대로 편집자의 판단이 일종의 필터가 된 적도 있지 않을까 생각합니다.
시라이 씨:
있을지도 몰라. 여러 가지를 허용하고 싶다는 편집자랑, 나쁘게 말하면 사유화하는 편집자가. 이야기가 꼬이지 않도록 하기 위해서는, '그놈의 체면을 세우고 일단 말해 둬야지' 같은 식으로.
하지만 여기라고 할 때, 많은 사람에게 허락해서, 많은 사람들의 눈에 닿는 편이 좋은 경우도 있으니까. 그러니까 애니메이션 같은 것도, 어디서 허가할지는 어렵네.
'더 좋은 곳이 오겠지'라든가, '이 애니메이션 회사는 좀'라든가 망설이는 사이에, 아무것도 하지 않았는데 얘기가 사라져 버리는 경우도 있는 거지. 그렇다면, 처음에 얘기가 왔을 때 허락해 두면, 만화가에게도 괜찮았지 않을까, 라고.
토리시마 씨:
타이밍이 말이죠.
시라이 씨:
'이 회사보다도, 조금 더'라는 마음은, 굉장히 잘 알 수 있어. 알지만, 그 다음에 얘기가 올지 말지, 아무런 보장도 없고.
또 다른 작품이 나오면, 그쪽으로 가버리니까. 그 판단이라는 것은, 굉장히 어렵다고 생각해.
내 회사만으로 관리할 수 있는, 올라이츠 캐릭터를 갖고 싶다
──지금은 특히 그렇지만, 만화는 만화만으로 완결되지 않잖아요. 애니메이션이 되고 게임이 되고 영화가 되고 여러 굿즈가 되고.
그 폭이 넓어지는 것에 대해, 편집자가 어디까지 커버해야 하는가. 분업으로 한다는 생각도 있고, 가능한 한 담당 편집자가 생각해야 한다는 이야기도 있지요.
시라이 씨:
담당 편집자에게는 한계가 있어. 예를 들어 <도라에몽> 같으면 쇼가쿠칸 모든 회사에서 도라에몽을 표지로 사용하는 일도 하고 있으니까. 그래서 패션 잡지의 표지에도 가끔 도라에몽이 있기도 하지.
그런 것은, 어떤 틀을 넘지 않으면, 계속 쫓아가기는 어렵다고 생각해.
──작품이 뜨는 순간이나 작품이 있는 일정한 인기를 얻기 전까지는, 작가의 개성이나 편집자의 열정이나, 꽤 속인적인 부분이 있다고 생각합니다.
거기에서 더 폭넓게, <도라에몽>이나 <코난>과 같은 국민적인 캐릭터가 되기 위해서는, 어딘가에서 그런 속인성에서 벗어나야 하는 순간이 있다고 생각합니다.
거기의 전환이란, 쇼가쿠칸으로서는 뭔가 의도적으로 하고 있는 건가요?
시라이 씨:
쇼가쿠칸은 쇼슈프로(쇼가쿠칸 슈에이샤 프로덕션)라는 계열사에 2차, 3차 사용은 맡기고 있으니까. 만화 편집자도 같이 하는데, 창구는 그쪽으로 정리하고 있네.
앞으로는 게임이나 영화뿐만 아니라, 더 넓어질 거라고 생각해. 우리가 모르는 것이 또 생길 거라고 생각하고, 게다가 아마 만화는 퍼져나갈 테니까. 그러니까, 나이가 한계가 되는 점도 있지.
게임 소프트웨어 회사를 하는 사람이라는 건 다들 20대 초반에 회사를 설립하기도 하고, 앞으로는 18세 정도의 사장이 나오기도 하겠지. 그런 사람과 이야기하려면, 거기에 가까운 사람을 끊임없이 놓아둬야 하지. 그건 중요하지 않을까.
지금까지의 경험치를 가진 사람만 놔두면, '안 돼, 이런 낡은 회사' 같은 말을 듣고 단번에 끊어지지. 그런 선진적인 부분에도 눈여기고, 그것에 대응할 수 있는 인재를 새롭게 만들어 두어야 해.
잡지의 편집자와는 다른 편집자가 필요하지 않을까. 하지만, 그 바탕이 되는 콘텐츠를 만드는 것은 편집자니까.
그러고 보자면, 쇼가쿠칸은 사실은 올라이츠의 캐릭터를 갖고 싶지. 산리오로 말하면 키티짱. 키티는 산리오의 전유물이잖아.
토리시마 씨:
그거잖아요, 산리오나 마블처럼.
시라이 씨:
그래, 자기 회사만 OK를 내면, 그걸로 모든 것이 확 통하니까.
<도라에몽>은 육사회라는 게 있거든. 후지코 프로가 있거나, TV 아사히도 있고, 신에이 동화도 있다는 것이 되면, 모두의 총의를 가지고 움직이려고 하면......
토리시마 씨:
스피드감이 없어지죠. 아까 애니메이션의 타이밍과 같이, 이쪽에서 시비를 따지다가 없어져 버려요.
시라이 씨:
그래. 그러니까. 올라이츠의 캐릭터를 가진다는 것을 말이야, 다시 한 번, 발행처는 목표로 하는 편이 좋지.
──마블에서는 원고료가 비싼 대신, 권리는 전부 출판사가 가져가죠. 반대로 일본 출판사의 관습이라면, 원고료는 싼 대신 작가에게 권리가 남는다는, 그런 사고방식의 차이가 있지요.
아까도 이야기했습니다만, 작가님이 권리를 가진 채로 거대한 IP가 앞으로 어떻게 될까 하는 것은, 앞으로 일어날 큰 문제가 되겠죠?
시라이 씨:
아직은 안 보이네.
──꽤 그런 타이밍에, 일본의 콘텐츠 업계가 질문된다고 할까, 어떻게 되어야 할까 하는 논의가 있을까요?
시라이 씨:
그건 이제, 토리시마 씨에게 맡길 테니까(웃음).
토리시마 씨:
하지만 시라이씨가 말한 '올라이츠'로 하려면, 제대로 돈을 내야 해요. 결국은, 돈 문제로 귀결된다고 생각해요.
왜 올라이츠가 되지 않았냐면, 리스크 헷지를 하고 있기 때문이죠. <귀멸>도, 슈에이샤가 가보자고 정말 빌었다면, 더 제대로 퍼졌겠죠. 그러니까, 그런 걸 펼칠 각오와, 돈이네요.
시라이 씨:
쇼가쿠칸도 <해원> 때인가, '같이 들어가고 싶다'고.
영화는 모험이니까 모험할 배짱이 있어야지(웃음). 〇〇파가 될 가능성도 있잖아, 영화라니.
그 모험을 할 수 있는 배짱을 회사가 가지고 있지 않으면, 좀처럼 영화로 돈을 벌 수 있는 수준까지는 가지 않겠지. 육사 등으로 분담하면 말이야, 의외로 적어 들어오는 것 자체는.
토리시마 씨:
뭐 1억, 2억의 안건을 샐러리맨이 바로 대답할 수 있냐고 묻는다면, 어렵죠.
──일본 인구가 줄어들고 있는 이상, 콘텐츠도 해외용을 의식하지 않을 수 없잖아요. 하지만 해외에서 팔게 되면, 그럼 디즈니나 마블과 어떻게 싸울 거야? 라는 이야기가 되는 것입니다.
그 중에서 역시, 기동력이나 전개 속도라든지, 혹은 전개를 결정하고 나서의 규모의 크기 같은 것이 요구되는 것이어서. 그건 디즈니나 마블도 그렇지만, 앞으로 중국 등도 그런 걸 몸에 익혀서 대두해 오는 거죠.
그렇게 생각하면, 지금의 일본의 상습 방식을, 그야말로 시라이 씨의 다음 세대가 호기롭게 해결해 나가는 것이, 앞으로 질문을 받게 되지 않을까.
시라이 씨:
거대 시장이 될 테니까, 특히 중국은.
──올라이츠로 할 때, 선생님들에게 무엇을 가지고 설득할 것인가, 같은 이야기가 굉장히 귀찮은 일이라는 것은, 이해할 수 있습니다. 뭐, 돈을 지불한다는 것도 물론 있겠지만요. 혹은 하는 쪽의 동기일까요.
시라이 씨:
뭐 그래도, 여러 나라의 사람들이 자신의 작품을 읽고 있다는 것은, 하나의 기쁨이겠지. 지구 반대편의 아르헨티나에서 읽히거나, 멕시코에서 읽히거나. 개발도상국이라면 돈의 단위는 적지만, 자신이 그리고 있는 것이 전 세계에서 읽히고 있다는 기쁨이 있으니까.
그러니까 '부모 독식' 같은 것을 생각하지 않으면, 아마 NO라고 하는 사람은 없을 거라고 생각해. '여기까지 키운 건 우리니까, 세계의 권리는 우리한테 전부 줘' 같은 말을 하면, 또 다르겠지만, 좀처럼 모든 권리를 산다는 그런 배짱도 없을 거고.
토리시마 씨:
하지만 반대로 말하면, 마블이나 디즈니가, 일본 만화처럼 다양성이 있는 콘텐츠를 만들어내고 있는 건가. 그 부분이 양면이니까요.
출판사끼리의 강렬한 라이벌 의식이 이전만큼은 없어졌다
토리시마 씨:
시라이 씨는 아까도 '남의 보물을 훔친다'고 들었는데, 다른 곳의 작가를 끌어오는 것은 '자신에게 플러스가 되지만, 상대에게도 마이너스가 되기 때문에, 2배의 효과가 있다'는 생각이었던 것은 정말인가요?
시라이 씨:
그건 그렇지. 상대의 전력을 빼내서 히트작을 만들어내면, 2배, 3배니까. 저쪽의 전력을 깎는 것만으로도 이쪽이 이득이 되고 있는 거니까.
토리시마 씨:
그 말은, 타사 작가를 어떻게 캐치하고 있었나요. 신인의 단편 수준까지 보고 계시나요?
시라이 씨:
보고 있었다고 생각해.
토리시마 씨:
철저히?
시라이 씨:
다 보고 있었던 것 같아.
토리시마 씨:
그러면 그럼, '이 잡지는 앞으로 올라올 것 같다' '이 녀석은 전력이 되겠네'라고, 그런 체크를 하고 있었어요?
시라이 씨:
그래 그래. 예를 들어 이시자카 케이 씨 같은 경우 비교적 중성적인 느낌이고, 청년지 쪽에서 해도 된다고.
토리시마 씨:
<영 점프>의 명작가죠.
말투는 죄송하지만, 시라이씨가 계셨던 시절, 그런 식으로 여러 가지로 눈여겨보고 빼낸 것이 <선데이>에서 꽃을 피우고, <선데이>의 어떤 종류의 융성으로 이어졌다고 생각합니다.
그런데 시라이씨가 떠난 후에 그런 전통이 계승되지 않아서, 말투는 죄송하지만 저에게는 <선데이>가 활기를 잃어간 것처럼 보입니다.
시라이 씨:
그거는 관계없잖아. 지금의 <선데이>의 편집장은 경쟁심이 꽤 있다고 생각해.
그동안 <선데이>의 편집장인가, '이것은 5년 후에는 <귀멸>이 됩니다'라고 해서. <장송의 프리렌>이라고 하는, 만화 대상을 수상한 작품. ' 이것이 <귀멸>을 이길 테니까요'라고.
토리시마 씨:
시라이 씨가 계셨을 때만큼의 강렬한 라이벌심은 없다.
시라이 씨:
새해의 연초의 말에 말이야, '쇼가쿠칸에 지면 스즈란 거리를 걸을 수 없다'라든가 '진보초를 당당하게 걸을 수 없다'라든가, 당당하게 말한 사람이 있어서.
그랬더니 말이야, 인쇄물이 되어 보내졌을 때는 그 부분이 짤려 있어. 그 2줄이(웃음).
토리시마 씨:
자매회사이기 때문에, 새해 신년사가 사내보에서 문자로 전달됩니다. 그게 짤려 있었다니(웃음).
시라이 씨:
없어, 그게. 그걸 넣어줬으면 좋았을 텐데(웃음).
만화 그 자체뿐만 아니라, 만화를 '말하는' 주변 문화도, 스스로 더 끌어들일 수 있다
토리시마 씨:
시라이 씨는 휴대폰이나 스마트폰으로 만화를 읽은 적이 있습니까?
시라이 씨:
없어.
토리시마 씨:
못 읽어요?
시라이 씨:
읽을 수 없지. 일절 없어. 스마트폰으로 바꾼 것도, 얼마 전이니까(웃음).
내가 메일을 보내면 말이야, '내가 말하는 걸 비서가 치고 있는 거 아니야?' 라고 말하는 거야(웃음). 아무리 피처폰을 오래 써왔다고 해도, 장문의 메시지 정도는 칠 수 있어, 느리지만. LINE도 몇 명과 하고 있어.
토리시마 씨:
드디어 시라이 씨도 스마트폰을 가지는 날이 왔다(웃음).
그럼 지금의 만화계 전체, 종이가 이렇게 쇠퇴해 가고, 디지털과 합해서 겨우 전년 대비 클리어 정도의 이 상황을, 시라이 씨는 어떻게 보고 계십니까?
시라이 씨:
그런 시대가 되어가고 있으니까. 어느 정도 둘 다 공존해서, 종이로 남기고 싶은 사람은 종이를 사면 되고, 그 자리에서 읽고 싶은 사람은 디지털을 사면 되고.
레코드도 CD도 팔리지 않게 되어, 모두 방송으로 듣게 되었기 때문에 말이야, CD도 기념판 같은 것으로 됐지. 그러니까 책도 기념책처럼, 그런 식으로 되어가는 거지.
그치만, 전철 안에서도 대부분 스마트폰으로 읽고 있어.
토리시마 씨:
그렇군요. 그물 선반에 <점프>나 <선데이>가 있는 건 없죠.
시라이 씨:
없어. 전철 안에서 신문을 읽고 있는 건, 나뿐이니까(웃음). 문고나 신문을 읽고 있는 사람은 없다고.
토리시마 씨:
없네요.
시라이 씨:
'시간 때우기'라는 개념이, 스마트폰에 의해 사라졌어. 그래서 껌의 매출이, 스마트폰에 의해 떨어진 것 같아.
토리시마 씨:
앗, 껌이.
시라이 씨:
'시간 때우기 위해 키오스크에서 껌을 사서 먹는다'는 수고가 필요 없어. 스마트폰을 보면서 전철을 타버리니까.
토리시마 씨:
역의 매점 자체가 없어졌거든요.
시라이 씨:
그래서 신문도 사지 않는다, 스포츠 신문도 사지 않는다.
토리시마 씨:
출판의 흐름을 보면, 아까 시라이 씨가 말씀하신 것처럼, 베이비 붐 세대의 나이가 들면서 여러 잡지가 창간되어 가고, 만화 잡지도 여러 잡지가 생겨났어욧. 그리고 베이비 붐 세대의 은퇴와 함께, 그것들이 망가져가는 것 같은 느낌이 있는데요.
시라이 씨:
그래. 다만 <다빈치>라든지 <Pen>이라든가, 정보지가 만화에 다른 스포트라이트를 비추고, 만화로 일하고 있지.
그런 건, 제작자 쪽도 측면에서 한 가지 더 보강하는 일을 할 수 있지. 그것을 다른 곳으로 모두 데려가고 있는 것은, 조금.......
토리시마 씨:
아, 그렇구나. 만화 주변의 잡지 만들기나 서적을 만드는 것을, 슈에이샤·쇼가쿠칸·코단샤는 더 제대로 할 수 있지 않을까.
시라이 씨:
물론.
토리시마 씨:
그래서 출판이라는 의미에서는, 더 주변의 열매를 따야 한다고.
시라이 씨:
그래. 꼭 그거라고 생각해서.
토리시마 씨:
안타깝다?
시라이 씨:
안타깝다. 왠지, 다른 잡지를 보면 짜증나지(웃음). 어제도 밤에, 텔레비전을 보고 있었는데, 연예인이 '좋아하는 만화'를 말하고 있어서.
토리시마 씨:
요즘 많죠.
시라이 씨:
쇼가쿠칸의, 지동설의 <치.> 라는 만화를 누군가 좋아한다던가. 그리고 아까 말한 <장송의 프리렌>이 재미있다거나, 10개나 20개 안에 쇼가쿠칸 만화가 몇 개 들어있어서 다행이지만, 없으면 화낼 수 있어(웃음).
하지만 '억울하다'라든가 '안타깝다'고 생각하는 편집자가 없으면. 지는 게 익숙해지면 말이야.......
즉 이런 베스트 10에 슈에이샤 4개, 고단샤 2개, 하쿠센샤 1개, 그리고 아키타 서점 등으로, 쇼가쿠칸은 제로일 때도 있는 셈이야. 그건 역시 말이야, 만드는 쪽으로서는 추월당하고 있는 거니까. 역시 1개는 들어가야지, 라고 생각해야지. 그것에 익숙해지면, 계속 패자가 되겠지.
역시, 승패나 집념의 깊이는, 중요하다고 생각해. 담담한 가운데서는 나오지 않아, 일은. '오늘의 이후는 내일 또 보자' 같은 사람은 무리가 아닐까.
토리시마 씨:
시라이 씨가 <선데이> 같은 곳에 오셨던 시대는, 코단샤나 슈에이샤와 꽤 경쟁하고 있는 시대죠. 아까 모토미야 씨의 이야기도 있었습니다만, 각 회사의 라이벌 편집부나 편집자는, 어떤 식으로 보셨습니까?
시라이 씨:
아니 역시, 슈에이샤에게는 지고 싶지 않다고 생각해. <선데이>와 <매거진>은 항상 비교되니까. 하물며 <선데이> 편집부는 '낙오자들의 모임'이라고 불렸으니까(웃음).
토리시마 씨:
코단샤에게 들었어요?
시라이 씨:
아니야 아니야, 우리 사내에서. '저기는 회사의 낙오자의 모임으로 되어 있어'라고 해서 말이야.
하지만 편집자라는 것은, 원래 다른 회사에서는 있기 힘든 사람이라든가, 다소 곤란한 것 같은 사람이 모여 있었는데, 점점 유명해져버려서......
토리시마 씨:
우수한 사람이 모이게 되었군요.
시라이 씨:
시세이도나 JAL의 입사 시험을 보고, 그걸로 쇼가쿠칸이나 슈에이샤를 치르거나.
하지만 쇼가쿠칸은 '가고 싶은 출판사'의 60몇 위니까. 더 위쪽에 고단샤와 슈에이샤가 있는 거고.
토리시마 씨:
시라이 씨는 그걸 보면, 빠직?
시라이 씨:
빠직 하지. 60 몇 위라니, 어느새 차이가 난건가 하고. 그것은 학생 중에 역시, <점프>의 슈에이샤이자 <매거진>의 코단샤 라는 것이 입력되고 있으니까.
<빅> 그룹과 <선데이>는 매력이 학생들에게 닿지 않았어. 좀 더 버릇이 있는 사람을 모아서, 다소 어려움이 있어도 뽑아야지. 종합력으로 밸런스가 좋은 우수한 사람뿐만이 아니라.
그리고, 어디 이름도 없는 곳에 있어야지. 이런 빌딩에 있으면 안 된다고 생각해, 나는(웃음).
토리시마 씨:
편집은 이런 예쁜 곳에 있는, 엘리트가 하는 일이 아니면.
하지만 한편으로, KADOKAWA나 스퀘어 에닉스나 이치진샤 등, 그런 부분이 나름대로 만화를 내고 있잖아요. 그런 의미에서는 만화는 회사의 규모로 하는 것이 아니라, 시라이 씨가 말씀하신 것처럼 반드시 신흥 세력이 나온다. 그쪽은 어떻게 보시고 계십니까?
시라이 씨:
옛날, 오타쿠라는 것은 작은 숫자로 말이야. 3천명이나 4천명 등으로. '저건 오타쿠니까'라며 매스 대상에서 제외된 것으로 보고 있었어.
이 오타쿠가 크게 자라서, 오타쿠 자체가 수만이라는 숫자가 되어가고 있으니까, 그래서 이치진샤 같은 곳이 장사가 되는 거지. 코단샤는 좋은 쇼핑을 한 게 아닐까. [ ※]
※2016년에 이치진샤는 코단샤의 완전 자회사가 되었다.
토리시마 씨:
저도 정말 그렇게 생각합니다.
시라이 씨:
쇼가쿠칸이나 슈에이샤가 저것에 손을 대지 않은 것은, 게으름이네(웃음).
밑단이 펼쳐져 있는 만큼 장사의 씨앗이 말이야, 여기저기 더 퍼져 있는 셈이니까. 그 씨앗을 줍으러 가는 센서를 가지고 있는 사람이 없으면, 꽤 어렵네. 고전적인 스타일만으로는.
토리시마 씨:
그 말은 시라이 씨로서는 회사명이나 잡지명으로 쇼가쿠칸에 들어오는 것이 아니라, 더 만화라는 것을 작가와 함께 토착적으로 만들고 싶은 사람이 왔으면 좋겠다?
시라이 씨:
그래.
편집자는 작가에게 너무 거짓말을 하지 않는 편이 좋다
──시라이 씨가 보기에 우수한 편집자란 어떤 사람인가요?
시라이 씨:
또 어려운 질문을 하네.
작가에게 별로 거짓말은 하지 않는 편이 좋지. 질문을 받은 것에 대해 말이야, 속이지 말고, 제대로 정면으로 마주하고 거짓말은 하지 않는다고 해야지. 그건 원고라고 해도 그렇고, 여러 가지에 아는 척하며 대답하면, 나중에 그 사람이 창피하니까.
데즈카 오사무 선생님 같은 경우도 무슨 질문이 날아올지 모르니까, 긴장감이 있었지. 한밤중에, 눈 좀 붙이고 있을 때 깨워서 질문을 하거나 하면, 화가 나는데(웃음).
그리고, 마음이 터프한 일이지. 작가의 한마디 한마디에 과도하게 반응하거나, 우울해지거나 하는 것이 아니라, 작가의 파워를 더욱 배가시키는 힘으로 받아들일 정도의 깊이를 가지고 있어야지.
토리시마 씨:
그건 알 것 같아요. 일일이 들은 것에 화가 났으면 일을 하지 못하죠.
시라이 씨:
일 못하지.
토리시마 씨:
하지만, 작가에게 '거짓말을 하지 않는다'는 것은 어려운 일이에요. 마감이라든가, 연재 종료라든가, 만화의 반향이라든가.
그대로 대답하면 좋지 않지만, 거짓말을 하면 그 거짓말에 꼬리 지느러미가 붙는다고 할까, 계속 거짓말을 해야 하죠. 그런 일은 언젠가, 말이 맞지 않게 되니까.
왜냐하면 돌고 돌아서, 다른 직장에서 다른 정보가 들어오면, 그 사람과는 신뢰관계가 끝나니까. 꽤 한순간 한순간, 거기는 승부죠.
시라이 씨:
응. 아무렇지 않은 질문을 던질 테니까. '◯◯씨는 어떻게 지내세요?' 라든가. 다른 만화에 관해서도.
토리시마 씨:
그건 확실히 말이죠. 말해 보면 '거짓말을 하지 않는다'는 건 꽤 힘들죠.
시라이 씨:
거짓말을 한다면, 계속 하지 않으면 안되지. 거짓말을 꿰뚫어내는 것도 중요하고, 견디고 받아들이는 걸 하지 않으면, 역시 편집자는 어려워.
그리고, 다양한 것에 흥미를 가지는 거지. 유행하거나 지금 히트하는 영화는 비록 싫어도 봐야지. 영화평을 보고, 본 듯한 얼굴을 하고 감상을 말해도 금방 들키는 거니까.
토리시마 씨:
들키네요.
시라이 씨:
그 자리에 간다는 게 굉장히 중요하네.
나 자신에 대해서는, 오늘 내일의 일밖에 생각하지 않는다
시라이 씨:
나는 올해 79살이잖아. 이 나이까지 오래 할 수 있을 줄은 몰랐네. 쇼가쿠칸에 들어가, 30대에 엉망진창 생활을 하고 있었을 때는 말이야, 잘해야 60세나 65세에 하늘로 불릴 거라고 생각했어.
토리시마 씨:
선배는 허둥지둥 돌아가셨어요.
시라이 씨:
맞아. 코단샤의 만화 편집자는, 정년 후에 바로 돌아가시는 분이 많지.
토리시마 씨:
슈에이샤에서도 대략 75~76세에 허둥지둥 죽습니다.
시라이 씨:
나 따위는 딱히 보양하고 있는 게 아니었으니까. 주간지였고, '환갑을 넘는 것은 어렵겠지' 정도의 생활이었지. 토리시마 씨도 그렇다고 생각하는데.
토리시마 씨:
시라이 씨, 스트레스를 쌓지 않고 일을 하는 비결은 무엇입니까?
시라이 씨:
그건 말이야, 오늘 내일 정도 밖에 생각하지 않는 일이야.
토리시마 씨:
아까 교도소 이야기와 같군요.
시라이 씨:
그래. 앞날이 어떻게 될지, 지진이 온다고 어떡할까 생각해도 어쩔 수 없는 일이 아니다.
어차피 다들 언젠가는 죽을 테니까, 오늘 내일 정도는 맛있는 거 먹고 건강하게, 웃으면서 지내는 게 좋다고(웃음). 그 축적으로 1년간이 성립되어 가는 느낌이네.
토리시마 씨:
그게 스트레스를 쌓지 않는 비결?
시라이 씨:
그리고 사람을 원망하지 않는다.
토리시마 씨:
원망하지 않아!?
시라이 씨:
그다지 마음속의 원수를 만들지 않는다.
토리시마 씨:
거기는 나랑 다르네요(웃음). 나는 분노를 계속 기억하고 있고, 그것을 계기로 삼아요.
시라이 씨:
나는 그건 잊어.
토리시마 씨:
대단하네요. 1랭크 위네요, 그건(웃음).
시라이 씨:
잊는 게 좋아. 그걸 기억하면, 복잡해지니까.
토리시마 씨:
확실히. 갇히게 되니까요.
에구치 히사시 씨의 <파파링코 이야기>만은, 어떻게든 완결시키고 싶다
시라이 씨:
앗, 생각났어. 하나만, 지금도 하고 싶은 것이 있었어. 에구치 히사시의 <파파링코 이야기>. <스피리츠>에서 연재했던 <파파링코 이야기>가, 9회분 있어.
토리시마 씨:
그건 선따기는 안된 건가요?
시라이 씨:
게재되어 있는 녀석이 9번 있어서.
토리시마 씨:
1회 몇 페이지?
시라이 씨:
18페이지 정도인가.
토리시마 씨:
그게 9회...... 단행본 1권으로는 부족하네요.
시라이 씨:
그러니까 '<파파링코>만은 한 번 더 완성시켜라'라고, 계속 들러붙어 볼까 해서 말이야.
토리시마 씨:
포기하는 편이 좋다고요. 그건 시라이 씨가 불사신이라도 무리예요.
저는 에구치 씨를 잘 알고 있거든요. <나가라!! 파이리츠>가 너무 재밌어서. 그 만화를 보고, '<점프>도 버린 게 아니구나'라고 생각했어요.
시라이 씨:
저건 천재야.
토리시마 씨:
다만 좋지 않았던 것은, 소녀 만화를 읽기 시작하고 도안을 바꾸려고 했을 때부터 하얀 악어에게 물려서.
시라이 씨:
그는 원고를 떨어뜨려도 괜찮으니까. 슈에이샤의 원고를 떨어뜨려 놓고 말이야, 슈에이샤의 눈 앞에 있는 고깃집에서 연회를 하고 있으니까(웃음).
토리시마 씨:
그 당시, 에구치 씨의 담당이 제 후배였기 때문에 알고 있습니다만, 니시오기쿠보의 찻집을 한 채씩, 시치미 떼러 다니는 것부터 시작하는 거죠.
시라이 씨:
그래 그래.
토리시마 씨:
어딘가에 들어가는 거죠. 어딘지는 모르겠어요. 그러면 그것만으로 반나절 망한다(웃음).
시라이 씨:
요코야마 미츠테루 씨의 <지구 넘버 V-7>을 맡았을 때도 힘들었지. 미츠테루 씨는 식사할 때, 직장과는 다른 방으로 가. '식사하러 다녀올게'라고 방을 나와, 잠시 후 택시 문이 닫히는 '쾅!' 라는 소리가 났기 때문에, '아, 당했어!' 라고 생각해서 말이야.
그래서 그 사람은 신주쿠에 6개 정도, 단골 가게가 있는 셈. 그 6곳을 지금의 찻집과 마찬가지로, 1곳씩 보고 말이야. 그래서 다시 끌고와서, 그려달라고(웃음).
토리시마 씨:
알아요. 저도 카지와라 잇키 씨의 남동생인 마키 히사오 씨 원작의 만화를, 처음에 '해라'고 했을 때는, 정말 싫었거든요. 선생님이 어디에 있는지 찾는 것부터 시작하다니, '이런 일을 하기 위해 회사에 들어간 게 아닌데'라고 생각하면서 하고 있었네요.
시라이 씨:
그나저나, 에구치 씨의 에피소드는 재미있지. 선글라스에 비치는 풍경을 뭔가 그리려고, 사진집을 보고 있었는데, 일주일이 지났다. 여기에 반영되는 풍경에 무엇을 그릴까 하고, 여러 가지를 보고 있는 사이에, 순식간에 마감이 와 버린다고 하고.
거기까지 가면 일종의 병이네. 하지만 재능은 있지, 에구치 씨는.
토리시마 씨:
한 시대를 만든 사람이니까요.
시라이 씨:
프리랜서 편집하는 사람들에게, '<파파링코>의 후속 원고를 가져오면, 인센티브를 낼 테니까'라고 말해 볼까. 현상금 사냥꾼은 아니지만.
토리시마 씨:
아, 서부극의 'WANTED'(수배)처럼.
시라이 씨:
그래. 에구치 히사시의 원고를 가져오면, 돈은 아끼지 않는다(웃음).
토리시마 씨:
좀 한가하면 해볼까(웃음). 하지만, 그런 억울함이나 '원고를 가져가고 싶다'는 생각이, 시라이 씨 안에 아직 있군요.
시라이 씨:
그것은 있지. 재미있었고, 아주 좋은 작품이었으니까.
토리시마 씨:
시라이 씨의 그 집념과 욕심이 멋지네요. 하지만 말이죠, 기분은 알지만, <파파링코>는 무리라고 생각해요(웃음).
시라이 씨:
같이 만나줘, 3명이서(웃음). 밥 먹자.
토리시마 씨:
밥을 먹는 정도로 어울리는 건 좋아요. '그려줘' 정도는 말할 수 있지만, 그래도 슈에이샤에서는 이미 무리니까요.
......그래, 마지막은 <스피리츠>인 거죠. 슈에이샤에서는 다 처리할 수 없었어요. '쇼가쿠칸이 잘도 손을 댔구나, 그만두면 좋을 텐데'라고 생각했던 것을 기억합니다.
만화 편집자의 일은, 장기간에 걸쳐 작가를 계속 지원하는 '종합 편집 서비스'이다
시라이 씨:
역시 만화가 이렇게 팔리지 않게 되면, 인세로 일터를 빌려서, 제자의 월급을 내고, 여러 가지 가족을 부양하는 것이, 불가능해지지. 지금의 사이클로 가면.
토리시마 씨:
그러니까 혼자 그리는 것 말고는 없어지죠.
시라이 씨:
옛날에는, 어시스턴트라는 것은 월급을 거의 받지 않는 대신 기술을 훔쳐가는 것이었으니까. 오히려 수업료를 받고 싶다는 정도로.
살 곳과 밥은 먹게 하지만, 정해진 월급이 얼마냐는 시대는 아니었어.
지금은, 어시스턴트라는 것은 하나의 확립된 일이기 때문에, 상당한 보수를 받아야 하지. 어시스턴트도 가족이 있고, 아이가 있으니 말이야......
토리시마 씨:
결혼해서 아이가 생기면 굉장히 무거워지죠.
시라이 씨:
월수입 15만 정도면, 좀처럼 생활할 수 없게 되겠지.
토리시마 씨:
퇴직금 준비도 해야 하죠.
시라이 씨:
그러면, 상당한 돈을 벌지 않으면.
토리시마 씨:
예전에는 만화가가 직업 프로로서는 사라지거나 해서, 오래 계속하는 건 없었잖아요.
하지만 지금은 꽤 오랜 세월, 60세나 70세, 방금 화제가 된 우메즈 카즈오 선생님 같은 경우 80세가 지나도 현역으로 그리고 계시죠. 이런 점은 어떻게 보시고 계십니까?
시라이 씨:
하지만 앞으로는 그런, 끈기가 있어서 일을 계속할 수 있는 사람은, 그다지 나오지 않는 거잖아. 긴 시간을 이겨낼 만큼의 체력과 지력을 가진 사람은, 쇼와 10년대생 정도, 혹은 아까 얘기에 나온 이케가미 료이치 씨나 나가이 고 씨나, 그 정도가 72~73세일 거야. 모토미야 히로시 씨도 그렇지.
그러면 역시, <귀멸의 칼날>의 선생님도, 다음 히트가 나올지 여부는......
토리시마 씨:
모르겠으니까요.
시라이 씨:
그러니까 1편 히트를 내고 그걸로 끝낸다는 사람도, 꽤 늘어나는 게 아닐까. 긴 시간을 이것에 걸자는 것보다는.
토리시마 씨:
그러면, 작가님 뒤에 작품과 저작권이 남잖아요. 이거 관련해서 보호나 보존이나......
시라이 씨:
앞으로 힘들 것 같아. 저작권은 재산이니까, 어디로 갈지 제대로 봐 두지 않으면, 이상한 곳으로 끌려가면, 그 사람의 허락이 없으면 아무것도 할 수 없게 되니까.
지금, 저작권 보호 기간은 70년이었나? 그래서 그것을 재단에 하나로 묶을 것인가, 어떻게 할 것인가. 유산 증여할 때, 형제 전부로 저작권이 나뉘거나, 작품별로 나뉘거나 하면 그건 정말 힘들거든.
토리시마 씨:
힘들죠. 시라이 씨는 지금도, 그런 상담 같은 걸 받고 계시나요?
시라이 씨:
하고 있어. 유언장, 변호사 소개, 그리고 의사의 소개.
토리시마 씨:
아, 네네. 그렇구나.
시라이 씨:
꽤 바빠, 의사 소개는(웃음). 병원이 아니라 '이 병이라면 이 의사'로 결정하고, 그 사람들과 식사를 하거나, 사이좋게 지내야지. 갑자기는 할 수 없으니까.
토리시마 씨:
그것도 선물로 연결되나요?(웃음)
시라이 씨:
그래 그래. 수백 명을 건너뛰고 입원하게 하거나, 그것도 감사할 일 중 하나지.
토리시마 씨:
그 말은 시라이 씨는, 계속되고 있는 '편집 종합 서비스'네요.
시라이 씨:
맞아 맞아(웃음). 치매가 될 때까지는 할 거야.
토리시마 씨:
시라이 씨가 그렇게까지 신경을 쓰고 있으니까, 쇼가쿠칸에 저작권이 남나요?
시라이 씨:
그런 건 모르겠지만(웃음).
토리시마 씨:
항상 쇼가쿠칸에 감탄하는 것은, 거기거든요. 슈에이샤는 작품을 오래 보관하고 운영하는 것이 서툴러서.
작품의 권리가 쇼가쿠칸에 남아 있어서, 잘 운영하고 있잖아요. 쇼슈프로(쇼가쿠칸 슈에이샤 프로덕션)라든지 여러가지를 포함해서 말이죠. 역시 그건 말이죠, 시라이 씨 같은 사람의 배려라는 것이 작가를 제대로 묶고 있는군요.
시라이 씨:
그건 어떨지 모르겠지만, 나도 내가 지금 할 수 있는 일은 그 정도라고 생각하니까, 지금 하고 있을 뿐이지 말이야.
토리시마 씨:
안타깝게도, 슈에이샤에는 시라이 씨에 해당하는 사람이 없네요(웃음).
작가가 진심으로 기뻐해 주는 것이, 자신의 동기부여가 된다
토리시마 씨:
시라이 씨의 이야기를 오늘 듣고 있는 것은, 편집자라는 것은 상대방의 관점에 서서 어떻게 생각될 것인가 하는 판단으로 움직이고 있다는 것이군요.
아까 말했듯이 시라이 씨는 자신의 문제는, 오늘 내일의 일로 여기죠. 하지만 작가님의 일은, 꽤 이후까지 생각하고 있어요. 이 시간축의 차이는 오늘, 명쾌하게 느꼈네요.
──'쇼가쓰에 오세치를 배달하러 간다' 같은 시라이 씨의 방식은, 부하분도 따라했나요? 아니면 시라이 씨의 독특한 방식인가요?
시라이 씨:
뭐 흉내낼 수는 없잖아. 가족에게 '그럼 섣달 그믐날은 부탁할게'라고, 말할 수 없잖아. 그건 남의 집 설날을 엉망으로 만드는 거니까.
오세치를 음식점에 받으러 가는 시간은, 섣달 그믐날, 게다가 오전 중인 거지. 이건 지금 같으면 배달 받아도 돼.
토리시마 씨:
하지만, 일부러 가지고 간다.
시라이 씨:
그래, 일부러 가져가서, 1년간의 이야기를 하면서 '힘내세요' 같은 것을 말이야.
──그것을 하는 원동력이라고 할까 동기부여란, 작가님과 이야기하면서 재미있다는 것이 있나요? 아니면 다른 잡지에 지고 싶지 않다는 점이?
시라이 씨:
작가님도 진심으로 기뻐해 준다는 것이 있지. 작가님은, 벌써 부자가 된 거잖아. 음식점을 한 채 운영해도 되는 것 같아.
게다가 스스로 돈을 내면 몇 군데서라도 주문할 수 있지만, 그래도 내가 가져가는 것에 돈 플러스 알파가 들어 있다고 생각하니까.
한 번은 말이야, 타카하시 루미코 씨의 아버지가 돌아가셨을 때 '올해는 안 하는 편이 좋지 않을까'라고 생각했어. 그랬더니 그녀에게서 "그건 그거고, 오세치는 오세치니까요"라는 말을 들어서(웃음).
토리시마 씨:
(웃음). 시라이씨가 오기를, 기대하고 기다리고 있어요. 거기서 오지 않으면, 1년이 끝난 느낌이 들지 않겠죠.
시라이 씨:
장례식이 있던 해도, 섣달 그믐날에 간 적이 있는데. 하지만 역시, 그렇게 장담은 할 수 없지만, '지금, 타사 책으로는 무엇을 읽고 있습니까?' 라든지, '내가 좋아하는 만화 중 올해의 넘버원은 무엇입니까?' 라든가, 여러 가지로 물어본다거나.
그리고, 이건 너무 말하면 안 되겠지만, 타카하시 씨가 슬슬 새로운 것을 해줬으면 좋겠는데, 현장에서는 좀처럼 말할 수 없는 경우도 있는 거죠.
토리시마 씨:
그걸 시라이 씨가 대신 말하고 있네요.
시라이 씨:
'슬슬 새로운 작품은 어때요?' 같은 것을. 하지만 그녀는 단호하네, '끝은 스스로 결정하고 싶다' 같은 말을 하니까. 의지는 굽히지 않지, 남의 의견으로는 말이야.
토리시마 씨:
저는 다카하시 루미코 씨를 꼬드긴 적이 있어요. 투고는 잊고 있었지만, 그 후 말이죠. <V점프>를 할 때, 토리야마 아키라 씨의 남자 캐릭터와 타카하시 씨의 여성 캐릭터로 RPG를 만들 수 없을까 해서, 이틀 밤 꼬드겼는데, 전혀 안 됐네요(웃음).
역으로 <선데이> 만화 상담을 받고.
시라이 씨:
좋은 이야기구나(웃음).
──그 반대로, 시라이씨가 구애하러 가서, 전혀 안 됐다는 실패담이 있습니까?
시라이 씨:
누구일까.
토리시마 씨:
잊고 있는 거 아닌가요, 실패한 건.
시라이 씨:
그래, 잊는 것도 중요해(웃음). ......여성 만화가 중 한 명, 잡지 못한 사람이 있었지. <아사키유메미시(겐지 이야기)>를 그린 사람. 야마토 와키.
토리시마 씨:
코단샤 사람이잖아요. <하이카라 씨가 지나간다> 같은 것을 그렸죠.
시라이 씨:
야마토 와키를 한 번 잡으러 가서, 홋카이도까지 간 것 같은데.
사토나카 마치코 씨는 한 번, <빅 코믹>에서 그려달라고 했어. 사토나카 씨도 치바테츠야 선생님과 둘이서, 코단샤의 보물로 취급되고 있었기 때문에.
토리시마 씨:
그렇군요.
시라이 씨:
남의 보물을 잡고 싶다. 남의 가장 소중한 것을 어쨌든 잡고 싶다는 것(웃음).
토리시마 씨:
정말, 취미가 안 좋네(웃음). 정말 골칫거리야.
시라이 씨:
사토나카 씨는 지금도 교제가 있고. 야마토 와키는 잘 안됐네, 부디.
토리시마 씨:
분해요?
시라이 씨:
분하지(웃음).
──참고로, 쟁취하서 다시 쟁취됐다거나, 뺏긴 적이 있나요?
시라이 씨:
뺏긴다는 건, 누가 있을까?
토리시마 씨:
시라이 씨의 때에는 없을지도 몰라요. 그 후, 시라이씨가 떠난 후에는 듣기도 하지만.
시라이 씨:
다시 뺏기면, 그야말로 배로 돌려줄 거야. 지금 유행어로 말하면, 배의 보답이다.
토리시마 씨:
4배가 된다(웃음).
독자가 기뻐하는 콘텐츠를 만든다는 열정을, 지금, 얼마나 가지고 있는지
──그러고 보니 <포켓몬>은, 시라이 씨와는 관계가 깊은 건가요?
시라이 씨:
<포켓몬>은 말이지, 이전에 이만큼 신세를 지고 있는데 무감각한 실수를 해서, 이시하라 사장(※주식회사 포켓몬 사장 이시하라 츠네카즈 씨)이 굉장히 화를 낸 적이 있었. 쇼슈프로, 쇼가쿠칸, 전부 이걸로 격리되어도 어쩔 수 없을 정도로.
캐릭터를 소중히 키우고 있는 상대에게 돌이킬 수 없는 일을 했기 때문에, 그것을 되찾기 위해, 내가 몸을 낮추고 고개를 숙이고 사과를 하고, 어떻게든 용서를 받았지. 하지만 그 후, 갑자기 거리가 가까워져서, 지금은 한 달에 두 번 정도 이시하라 고부와 식사를 함께 해. 아까, LINE을 하고 있다고 이야기를 했지만, 사실 지금, 나는 이시하라 부부하고만 LINE을 하고 있어. '삼국동맹'이라는 이름인데.
──그렇습니까!
시라이 씨:
보통, 이시하라 씨와는 무슨 일 얘기도 하지 않고, 식사만. 4, 5분만 일 얘기가 들어올 때도 있지만. 나머지는, 다음, 어디서 먹을까 라든지.(웃음)
토리시마 씨:
나머지는 일절, 안 하는 건가요?
시라이 씨:
하지 않지.
토리시마 씨:
그 부분이 대단하네요. 다만 오늘, 계속 시라이 씨의 이야기를 듣고 있어서, 그 일부는 알았습니다.
시라이 씨:
일부는(웃음).
토리시마 씨:
즉 커뮤니케이션을 하고 있는 안정감이네요. 쇼가쿠칸과 일을 하고 있다는 안정감을, 시라이 씨에 의해 담보되고 있다.
시라이 씨:
그렇게 과장된 건 아니지만.
토리시마 씨:
아니 아니, 그렇다고 생각해요. 다만, 시라이씨가 아까부터 말씀하신 것처럼, 이건 다른 사람에게는 무리네요.
시라이 씨:
그래, 그건 말이야, 모두 '그 흐름'으로 살아갈 수 밖에 없으니까. 시대도 크게 바뀌고 있고. 이런 시대가 되면 작가와의 관계성도 희박해지고, 더 비즈니스 라이크가 될지도 모르고. 또 새로운 교제 방식 속에서, 그 속에서 명작이 탄생할 가능성도 있고. 그래서 그것을 전승한다는 것은, 꽤 어렵네.
다만 역시, 독자를 최우선으로, 독자가 기뻐해 주는 것을 열심히 만든다고 하네. 콘텐츠 제작에 열정을 가진다는 것만은 불멸이라고 생각하지만, 그 불멸의 불이 점점 흔들리기 온 것이 좀. 거기가 걱정되는 건 걱정이지. 지는 분함 같은 걸 가지고 있는 건가. 그치만 계속 지고 있으니까.
<주간 소년 점프> 창간 편집장인 나가노 타다스 씨라는, 이미 돌아가셨지만, 제 대선배 분은 수첩에 말이야, '10만 수천부'라는 것을 제대로 썼어.
토리시마 씨:
10만 5천부(※편주: '주간 소년 점프' 창간호의 발행부수).
시라이 씨:
그것을 "굴욕의 부수"로 삼아, 여기가 시작이라고.
그때는 <선데이> <매거진>이 전부, '작가는 <점프>에 그리게 하지 마'라고 억누르고 있었어. 하지만 그 중에서 모토미야 히로시 씨가 태어나고, 나가이 고 씨가 태어난 것이니까.
......그건 그렇고, <파렴치 학원> 같은 건 쇼가쿠칸에 가져와도, 낼 수 없지만(웃음).
토리시마 씨:
<진격의 거인>과 같죠(웃음).
'분하다'고 생각하는 마음을 계기로 삼아, 한 단계 더 높은 것을 목표로 했으면 좋겠다
토리시마 씨:
문예나 미술서를 지망하고 쇼가쿠칸에 들어가 만화에 종사한 결과가 시라이 씨에게는 좋았습니까?
시라이 씨:
좋았잖아. 왜냐하면 당시 쇼가쿠칸에는 문고도 없고 문예도 없고. 그런 의미에서 백과사전과 미술서와 <소년 선데이> 정도잖아.
그 중에서 청년 만화의 창생기, <빅 코믹>의 창간이나 그런 흐름 속에서 만화에 대해 '이것은 회사의 기둥이 되는 것이다, 돈벌이가 되는 것이다'라고 모두가 인식하게 되는 10년 정도의 시기에 있었으니까.
처음엔 만화 단행본을 내지 않았어, <소년 선데이>의 연재가 끝난 것을, 아키타쇼텐이 단행본으로 했으[※]니까.
※아키타쇼텐이 단행본으로 했다
아키타쇼텐이 간행하고 있는 '선데이 코믹스'에는, <사이보그 009> <이가의 카게마루> <도로로> 등, 1960년대 후반부터 1970년대 초반에 걸쳐 <주간 소년 선데이>에서 연재되었던 작품이 다수 있다. 또한 선데이 코믹스에는, <주간 소년 매거진>(코단샤) 연재작 <8맨>이나, <소년>(코분샤) 연재작 <철인 28호> 등도 있다.
토리시마 씨:
슈에이샤로 말하면, 소비샤【※】라는 자회사로 냈어요.
※소비샤
슈에이샤의 계열사. <주간 소년 점프> 연재 작품의 일부나, 다 읽은 작품을 모은 단편집 등이, 이 회사에서 '점프 슈퍼 코믹스'로 간행되고 있었다. 소비샤는 2012년에 <슈에이샤 크리에이티브>로 사명을 변경했다.
시라이 씨:
'단행본이 팔린다'는 건 아무도 생각하지 않는 시대였으니까. 잡지가 끝나면 그걸로 끝으로, 다른 곳에 주고 있었으니까. 그건 지금부터라고 해도 믿을 수 없지. 쇼와 40년대 후반쯤부터잖아, 만화 단행본이 팔린다는 건.
토리시마 씨:
그렇군요.
시라이 씨:
그나저나, <귀멸>은 돈벌었지. 나는 지금 <HERO'S>를 하고 있으니까. <HERO'S>에 하나 정도 히트작을 갖고 싶다 생각하고 하고 있는 거지.
토리시마 씨:
그럼, 편집장을 하고 있지 않나요.
시라이 씨:
사장님이지. 편집장은 따로 있으니까.
토리시마 씨:
그렇군요, 사장님이세요.
시라이 씨:
하지만 말이야, <HERO'S>도 애니메이션화가 쇄도하고 있는 작품이 있거나 하거든, 마침내.
<월간 HERO'S>는 종이를 멈췄어. 이제 전부 디지털로만 해.
토리시마 씨:
현장의 만화 편집과는 이야기를 나눌 수 있나요?
시라이 씨:
하지 하지. 밥을 먹기도 하지만, 일에는 별로 끼어들지 않아.
토리시마 씨:
<HERO'S>의 편집과 이야기하거나 해서, 어떠세요? 대응이나 이야기는.
시라이 씨:
'어쨌든 히트하면, 임금이나 상여금으로 환원한다'고 독려하고 있지. 모두 매일, 소수 정예로 열심히 하고 있어. 30명 정도인가, 지금.
토리시마 씨:
그럼, 만화 및 만화 편집부에는, 아직 가능성이 있다고?
시라이 씨:
있다고 생각해.
──저는 지금 43살입니다만, 우리 세대가 토리시마 씨나 시라이 씨 세대의 분들의 이야기를 들으면, 그 에너지나 열정 같은 것에 압도되어, 굉장히 분한 마음이 듭니다.
지금은 경제 성장의 시대가 아니라는 점을 가미해도, 우리 시대와 토리시마 씨들의 시대는 도대체 무엇이 다를까? 라는 것은, 토리시마 씨와 어울리는 가운데, 저 자신의 비하인드 테마이기도 합니다.
시라이 씨로부터 보고, 좀 더 이러면 좋겠다거나, 뭔가 부족한 거 아니야, 라든지 뭔가 느끼는 게 있다면 들어보고 싶어요.
토리시마 씨:
지금 젊은 현장 편집자에?
시라이 씨:
어떨까. 내가 말하면 다들 낡아져(웃음).
토리시마 씨:
하지만, 생각하고 있죠?
시라이 씨:
부유함 같은 것에 익숙해지면, 거기 있으면 부수가 떨어지든 안 떨어지든 월급은 나오고, 상여금은 나오고, 자신이 한 일에 대한 평가 같은 게 없잖아.
만민평등한 회사니까. 중국 사람이 와서 깜짝 놀란 거야. 남녀 같은 임금이고, 같은 나이에 들어간 사람은 같은 월급이고.
토리시마 씨:
그렇군요.
시라이 씨:
상여금도, 그럼 <귀멸의 칼날>을 한 사람이 일거에 1000만 엔을 받을 수 있을까 하면, 절대 없고. 중국에서는 극단적인 이야기지만, 공장에서 일하는 사람이 모자로 색으로 구분되어 있어. 할 수 있는 사람의 모자와, 못하는 사람의 모자. 만민평등의 공산주의 국가 사람들조차 깜짝 놀랄, 평등한 회사니까(웃음).
그런 평등한 회사 속에서, 지금의 젊은 사람이 자신의 존재감을, '이 일을 선택해서 다행이다'라고 절실히 느낄 때를 자신이 가져야지.
<귀멸>을 만든 것도 <닥터 슬럼프>를 만든 것도, 똑같은 인간이 한 일이니까 내가 할 수 없는 일은 없다고. 시대 탓이나 남 탓으로 돌리지 말고, 자신의 능력 부족을 바라보고 한 단계 더 올라가자는, 그런 것을 목표로 해야지, 경쟁 사회니까. 편집자가 서로 기대면서, 서로 상처를 핥아주면서 살면, 거기서부터 아무것도 생기지 않지.
토리시마 씨도, 싫어하는 사람은 싫어하니까. 나에 대해서도, 싫어하는 사람은 많이 있다고 생각해. '좋은 사람'이라고 말하면 안 돼(웃음).
'아군 천명, 적 천명'이라고 말이야. 토리시마 씨가 해온 일은 <점프>에게는 엄청난 평가겠지만, 그것을 좋아하지 않는 사람도 있을 것이고.
토리시마 씨:
잘 알고 계시네(웃음).
시라이 씨:
그런 의미에서, '이 자식!' 라고 어딘가에서 생각하고 일을 하고, 뒤에서 베거나 발목을 잡는 것이 아니라, 정공법으로 '그 녀석을 돌아보고 싶다'라든가.
'그 녀석이 해냈다면 내가 할 수 없는 일은 없다'는 것을, 한 사람 한 사람이 생각하지 않으면. 이제부터 역시 상당히 힘든 시대에 들어갈 것 같으니까, 우리 때와 달리.
토리시마 씨:
하지만 아까부터 시라이 씨는 '분하다'고 말하지만, 그건 '세상을 움직이고 싶다'는 욕심이 있다고 생각하는 거죠. 어떤 형태라도.
시라이 씨:
그런 건 없어.
토리시마 씨:
아니 아니, 있죠. 아직 편집장도 하고 싶고, 에구치 히사시의 책도 내고 싶다고 했잖아요.
'세상을 움직이고 싶다'는 마음과, 그리고 작가에 대한 애정이, 시라이 씨는 깊죠.
시라이 씨:
그건 있을지도 몰라. (끝)
시라이 씨나 토리시마 씨가 활약한 1970~80년대는, 만화가 소설의 지위를 추월하고, 출판업뿐만 아니라 TV나 영화, 그리고 게임의 세계도 좌우하는, 일본을 대표하는 일대 콘텐츠 산업으로 성장해 간 시기다. 그만큼, 두 사람이 선보이는 에피소드 중에는 현재의 우리가 보면 그야말로 '쇼와의 모레츠 사원'이라는 느낌의, 호쾌하기 그지없는 내용도 적지 않다.
하지만, 특히 시라이 씨의 말끝에서 엿볼 수 있는 것은, 대히트작을 만들어내는 만화가에 대해, 편집자가 실제로 세세한 배려를 하고 있다는 것이다.
다른 잡지의 인기 작가를 빼내기 위해 만화가의 자택에 들르고, 생일이나 크리스마스에는 선물을 빼놓지 않는다는 시라이 씨의 행동은, 토리시마 씨도 말하듯이, 어떤 면에서는 '작가에게 아양을 떠는' 것처럼 보일지도 모른다.
하지만 한편으로 그러한 행동은, 만화가의 마음을 사로잡고, 자신의 잡지에서 얼마나 기분 좋게 일을 시킬 것인가 하는 배려의 표현이기도 하다. 게다가, 현역 편집자를 물러난 후에도 상대방의 건강을 걱정하고, 일이나 사생활 상담에 응한다는 그 자세에서는, 히트작을 만들어낸 만화가에 대한 시라이 씨의 존경심이 전해진다.
물론, 현재는 만화가와 편집자의 관계, 심지어 직장에서의 인간관계도 변화하고 있어, 예전보다는 건조해 보이는 관계가 되어 있을지도 모른다.
하지만 그래도, <진격의 거인>이나 <귀멸의 칼날>을 예로 들어 말한 것처럼, 만화가가 간직하고 있는 열정을 민감하게 느끼고, 그것을 충분히 발휘할 수 있도록 계속 지지한다는 편집자의 역할은, 지금도 변하지 않는 것은 아닐까.
원문
https://news.denfaminicogamer.jp/interview/220920a
맛의 달인.. 한창 때 푹 빠져서 본 만화예요.^^
감사히 읽겠습니다.