한국 영화 중 영어 제목이면서도 영어제목이 다른 경우가 있더라구요
AquaStellar
3490 4 6
작년에 개봉한 영화 중 [PMC 더 벙커] 라는 제목의 영화가 있습니다.
제목부터 영어 제목이지만, 영어 제목은 [Take Point] 를 사용하죠
화제의 영화 중 하나였던 [걸캅스] 역시 [Miss And Mrs Cops] 라는 제목입니다.
한글 제목의 경우 영문제목과 다를 수 있겠지만 왜 처음부터 영어타이틀을 가진 영화들의 영어 제목은 다른 제목을 사용할까요?
추천인 4
댓글 6
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
1등
22:03
19.09.12.
2등
스파이더맨 뉴 유니버스도 그런것 같아요 원제목은 스파이더맨 인투 더 스파이더버스 던데...
22:06
19.09.12.
3등
어떤 영화들은 콩글리시라 그런거도 잇구요....
22:07
19.09.12.
콩글리시... 공감합니다
영단어의 어감이 다르게 인지된다고...
23:16
19.09.12.
영화 페퍼민트가 한국에선 아이엠마더 였죠..
01:00
19.09.13.
종종 찾아보는데 그런 경우 있더라고요ㅎㅎ
05:27
19.09.13.
권한이 없습니다. 로그인
정서가 달라서 아닐까요?
한국에선 직관적인 영단어가 통하는 것 같아요.