'대부' 세례식 장면.. 자막 넣어봤습니다..
원래 라틴어로 나와서 뭔 내용인지 알 수 없고..
또 번역도 안 되는 게 정상인데...^^;;
한글 자막을 한번 붙여봤습니다. 동영상 재생 후 우측 하단 톱니바퀴 눌러서 해상도를 최대한 높여야
글자가 잘 나옵니다.
제가 직접 번역한 건 아니고
이탈리아 사이트에서 찾은 라틴어 스크립트하고..
가톨릭 유아 세례식, 주기도문, 사도신경 등에 관한 우리말 번역을 검색으로 찾아서 조합해 붙였습니다.
그래도 꽤 어렵게 만들었어요... 엄청 헷갈리더라고요..;;;;;
때문에 틀린 게 있을 수 있는데...
이해해주시기 바랍니다.
자막 붙이고 나니.. 글자수도 많고 화면에 집중이 잘 안되네요.;;;
라틴어 부분은 원래대로 자막 안 붙이는 게 나을 것 같습니다..ㅎㅎㅎ
golgo
추천인 1
댓글 23
댓글 쓰기정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
코폴라 감독 딸이자.. 지금 영화 감독으로 활동하는 소피아 코폴라죠..^^
대부 3편에서 연기를 못해서 욕도 먹었고..
그러고보니 여잔데 대부 1편에선 코니의 '아들'을 연기했네요..;;;;
처음 알았어요.ㅎㅎ 아기일때부터 연기엔 취미가 없었던 모양예요..아들ㅎㅎ
세례식과 살인이라는 대조적인 장면의 강렬한 교차편집이라 더 그런 것 같아요..
핵심적인 부분에만 자막이 들어갔는데 그 이유가 있었습니다..^^
사실 기도문이야 대강 지금 세례서약 하나보나 주의 기도 나오나보다 하면 되겠습니다만,
마이클이 세례식의 '세례 서약의 갱신'을 통해 악과 죄를 끊어버린다는 데 동의하고 있을 시각에
전혀 상반된 일이 그의 지시로 이루어지고 있다는 게 강한 대비를 이루는 장면이다 보니
말씀처럼 핵심적인 부분에만 자막이 들어간 것도 이해가 가요.
흠,,세례식은 그렇다 하더라도,,영화 중간중간에 꾀 많은 이탈리어가 나오던데 그건 왜 자막처리를 안했을까요??
추억의 대부 다시 보고싶네요
소원중 하나를 이루어 주셨군요~
정말 감사드립니다
후반부의 신부와 마이클의 대사는 이렇게 번역하면 어떨까요?
사탄을 끊어내겠습니까? / 끊어내겠습니다.
그의 모든 행실을 끊겠습니까? / 끊겠습니다.
그의 허례허식을 끊겠습니까? / 끊겠습니다.
실제로 세례식에선 마귀라고 하던데요.^^
대박자료네요. 열정과 노력에 박수를 보내고 감사드립니다 :)
알파치노 정말 잘생겼네요.....ㄷㄷㄷ
직접 자막도 만드시고....너무 감사히 잘봤습니당^^
오와, 대단하십니다.^^ 잘봤어요. 저 아기가 참 귀엽더군요..꼬물락거리는ㅎㅎ