[찬실이는 복도 많지] 일본판 예고편을 보고 든 생각
셋져
1629 13 8
golgo님이 올려주신 <찬실이는 복도 많지> 일본판 예고편을 보고 이런 생각이 들었습니다.
일본판 제목을 직역하면 대략 '찬실씨는 복이 많지'라고 원제하고 비슷하게 번역되었습니다.
일본판 제목을 읽을 때는 별 생각이 안들었지만 나레이션이 읊는 일본판의 제목을 듣는 순간 뭔가 이상한 느낌이 들었습니다.
일본에서도 복을 한자로 福이라고 표기합니다.
하지만 일상생활에서 대화를 할 때는 잘 사용하지 않아요.
대화할 때 '복이 많다'라는 표현보다 '럭키하다', '운이 좋다'정도로 표현합니다.
일본에서 복(福)을 'ふく'라고 표현합니다.
그런데말입니다.
일본에서는말입니다.
옷(服)도 'ふく'라고 표현합니다.
이른바 동음이의어죠.
주로 대화에서 'ふく'를 옷의 의미로 많이 씁니다.
그래서 글로 읽을 때는 한자가 보여서 헷갈릴 일은 없지만 막상 이걸 소리내서 들을 때는 '찬실씨는 옷이 많지'로 이해할 수도 있습니다.😅
그래서 올려봅니다.
찬실씨는 옷이 많지!
(특별출연 김초희 감독😅)
예....이 글은 '찬실씨는 옷이 많지'를 가장한 강말금 배우의 패션쇼 글이었습니다.😅
추천인 13
댓글 8
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
1등
꽤 패셔너블하시네요.^^
00:00
20.12.30.
golgo
극중에서 찬실씨의 패션이 단촐해서 이번 기회에 패셔너블한 사진들을 모아봤어요.^^
00:01
20.12.30.
2등
미녀시군요 ㅎㅎ
00:06
20.12.30.
쿠죠
찬실씨는 미녀고 강말금 배우도 미녀에요 ㅎㅎ
00:06
20.12.30.
3등
와. 찬실 씨는 옷이 많네요!!!
00:07
20.12.30.
소설가
잘나가는 커리어 우먼 찬실씨!....😍😍
00:08
20.12.30.
옷 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이 글 너무 좋은데요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
00:14
20.12.30.
동그마니
한국어도 끝까지 들어야 알 수 있듯이 제 글도 끝까지 봐야 알 수 있답니다 ㅋㅋㅋㅋ
00:16
20.12.30.
권한이 없습니다. 로그인