외화 음차 번역 제목 근황
라쿠나
1429 3 5
거의 다 흥행 실패작들라는 데 위안이 됩니다.
돈 워리의 원제는 'Don't Worry, He Won't Get Far on Foot'
대충 '걱정 마, 멀리 안 갈 거야' 정도가 될 텐데 '돈 워리'가 최선이었을지
원스 어폰 어 타임...으로 시작하는 영화가 몇 편 있긴 하다지만
아쉬운 건 어쩔 수 없네요. 관용구급으로 많이들 아는 문장이라도 말이에요.
개인적으론 "바람과 함께 사라지다"처럼 고전적인 번역 제목이었으면 어땠을까 싶더군요.
추천인 3
댓글 5
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
권한이 없습니다. 로그인
저도 지나치게 길고 어색한 음차 제목은 별로더라고요. 한국어로 번역한 제목이 별로라면, 아예 다른 단어를 가져오는 것도 괜찮은데.