• 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

OTT&TV '러브 데스 로봇'. 스웜 에피소드 엔딩의 다른 번역

  • golgo golgo
  • 10665
  • 11

(스포일러입니다.)

 

한글 자막으론 좀 이해하기 어려운 부분 같아서...

 

같이 수록된 일본어 더빙으로 해당 부분 다시 봤는데... 좀 더 이해하기 쉽게 풀어주더라고요.^^

 

내용이 헷갈린 분들에게 도움이 됐으면 좋겠네요.

 

 

9.jpg

 

박사: 갈리나?


나에겐 이름이 없다. 하지만 굳이 부르겠다면 ‘무리(스웜)’라고 불러라.


나는 무리의 계급 중 하나. 전문 분야는 지성이다.


너는 우리를 번식시키려 했다. 이용할 목적으로.


하지만 서툰 (너의) 실험으로 인해, 모종의 유전자 프로그램이 가동돼서 내가 탄생했다.


태어난 지 고작 몇 주 밖에 안됐지만, 수백만 년에 걸친 종족의 기억을 갖고 있지.

 

박사: 넌 분명 지성을 가진 생물이야. 우리가 서로 뭔가 방법을...


박사, 나는 그저 도구에 불과해. 너 같은 위협에 대처하기 위해 이용돼 왔다. 몇 번이고.


이 여자의 기억을 통해 인류를 이해했어. 활발한 종족이야.


앞으로 수백 년 내에 이곳에 와서 우리와 경쟁하게 되겠지.


박사: 그 시기가 더 빨리 올걸.


그럴지도 모르지. 하지만 ‘무리’의 역사로 본다면 네 종족 따윈 금방 사라져.


박사: 만약 인류를 멸망시킬 생각이라면 내가...


먼저 틀림없이 (인류는) 자멸할 거야. 지성은 생존에 유리한 자질이 아니거든.

 

10.jpg


네 토사물을 먹는 저 종족을 봐라.
200만 년 전, 저들의 조상은 은하를 뒤흔들고, 무리를 공격해왔다.


우리는 저 종족을 가지고 보다 강하고 영리한 상위종(上位種)을 만들어서 반격하게 했다.
다른 세상을 모르는 새로운 종은 (무리의) 둥지를 지키기 위해 우리가 도저히 못 따라갈 능력을 발휘했지. (자신의 원래 종족을 공격하기 위해)
이 전략은 효과적이야. 너희들은 이상적인 번식 커플이 될 거야. (인류를 공격하기 위한)

 

11.jpg


박사: 인류를 멸망시킬 도구가 될 바에 자살하고 말 테다.


그럼 너의 복제를 만들어서, 직접 새끼를 키울 수밖에. 귀찮겠지만.


그렇다면 선택권을 주지.
지성을 유지한 채로 살아남든지, 아니면... 이렇게 되든가 (고통스러워하는 갈리나.)


그럼 내 제안을 받아들이겠나, 박사?


박사: 그 도전을 받아들이겠다. 우린 기생충이 되지 않을 거야. 인류는 다른 종족과는 달라.


물론 그렇겠지.
널 흡수하지 않아도 돼서 기쁘군.  앞으로 너와 즐거운 대화를 할 수 있을 테니.

 

12.jpg

golgo golgo
90 Lv. 4161525/4500000P
| |


익스트림무비 스탭
영화, 영상물 번역 / 블루레이, DVD 제작
영화 관련 보도자료 환영합니다 email: cbtblue@naver.com

등록된 글이 없습니다.
no_comments
한솔2 한솔2님 포함 8명이 추천

추천인 8

  • 한솔2
    한솔2

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 11

추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
1등 당직사관 22.05.22. 11:23
갑자기 분위기가 전환되서 긴가 민가 했지만
결국 스웜이라는 집단 전체가 여왕의 통제를
받으며 살아가기에는 현재의 지성이 없는 상태가
나은데....

지성이 있는 존재가 자신들을 착취하려 올 경우를
대비해서....지성의 측면을 남겨두고,
이를 역으로 이용하고 있었던 게 맞네요.

번역 항상 감사드립니다. 후속 에피소드 궁금하네요
profile image
golgo 작성자 22.05.22. 11:23
당직사관
아마 저걸로 끝나지 않을까 싶네요.^^
당직사관 22.05.22. 11:24
golgo
아....그러려나요 ㅋㅋㅋ
저는 또 박사와 지성의 매치를
보고 싶다는 기대감에 부풀었었나 봅니다
2등 에릭착즙기 22.05.22. 11:29
일본어 더빙..완전 부럽네요..ㅠㅠㅠ 이래서 자막보다 더빙이 좋은데 한국어 더빙이 없으니까 너무 불편해요..
profile image
golgo 작성자 22.05.22. 11:31
에릭착즙기
맞습니다.
3등 sherlock 22.05.22. 11:30
관리자가 삭제한 댓글입니다.
profile image
golgo 작성자 22.05.22. 11:31
sherlock

영어 대사를 기반으로 한 일본어 자막은 또 한글 자막과 비슷해요. 일본어 더빙용으로 풀어서 대본을 만든 것 같습니다.^^

케이시존스 22.05.22. 11:45
ㅎㅎ 이거 끝에 가서 좀 헷갈렸는데 좋은 글 감사합니다 마지막 눈알돌아오는게 다시봐도 참 의미심장하네요 ㅋㅋ
profile image
golgo 작성자 22.05.22. 11:46
케이시존스
저도 좀 이해가 안 가서 혹시나 싶어 일본어쪽 확인해 본 건데 그러길 잘했네요.^^
profile image
CG의포텐 22.05.24. 16:27
마지막 두 대사를 보면....

자신을 번식시키는걸 허락한거같네요.
그렇게 인류 카운터 개체들을 만들어도
인류가 질거라고 비관하지 않는거고...
profile image
golgo 작성자 22.05.24. 16:27
CG의포텐

예 그렇게 생각해요.

어차피 강제로라도 만들 테니까요.

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?