• 다크모드
  • 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 댓글 10
  • 쓰기
  • 검색

'던전 앤 드래곤' 황석희 번역가 7문7답

golgo golgo
8108 10 10

보도자료입니다.

 

“판타지 세계관의 <가디언즈 오브 갤럭시>를 번역하는 기분이었다”
찰진 번역의 대가, 황석희 번역가와의 인터뷰 전격 공개!   

 

2.jpg

   
이유는 다르지만 하나의 목표로 모인 ‘에드긴’과 팀원들이 각자의 특별한 능력을 발휘하며 고군분투하는 유쾌한 모험을 그린 롤플레잉 액션 어드벤처 무비 <던전 앤 드래곤: 도적들의 명예>가 영화 속 찰진 번역의 주인공, 황석희 번역가가 직접 밝힌 번역 비하인드를 공개했다. <데드풀>, <스파이더맨> 시리즈 등 다양한 작품에서 말맛 넘치는 대사로 영화의 매력을 배가시켜 호응을 얻었던 황석희 번역가는 이번 <던전 앤 드래곤: 도적들의 명예>에서 각 캐릭터의 독특한 매력과 유머러스한 대사를 완벽히 녹여내 관객들의 기대감을 높이고 있다. 특히 이번에 공개된 황석희 번역가와의 7문 7답은 <던전 앤 드래곤: 도적들의 명예> 번역 작업에 대한 흥미로운 비하인드가 담겨있어 눈길을 끈다. 

 

Q1. <던전 앤 드래곤: 도적들의 명예>를 번역하게 된 소감은?


‘발더스 게이트’나 ‘네버윈터 나이츠’, ‘엘더스크롤 시리즈’ 등을 즐긴 왕년의 RPG 게임광이기도 하고 ‘월드 오브 워크래프트’ 같은 MMORPG의 하드코어 유저기도 한 터라 너무 반가웠다. 게임을 잘 아는 입장이니 게이머와 비 게이머들을 모두 충족시킬 수 있는 선을 잘 잡을 수 있지 않을까 하는 생각이 들었다. 많이들 좋아하시는 MCU(마블 유니버스)에서 개인적으로 가장 좋아하는 작품이 <가디언즈 오브 갤럭시>인데 판타지 세계관의 <가디언즈 오브 갤럭시>를 번역하는 기분이라 너무 즐겁고 좋았다.

 

Q2. 게임 ‘던전 앤 드래곤’에 대한 자료 조사도 했는지? 원작 게임 팬들을 위해 신경 쓴 부분이 있다면?


실제로 ‘던전 앤 드래곤(이하 D&D)’ TRPG나 여타 RPG 게임 팬들을 위해 용어들을 신경 쓴 부분들이 꽤 있다. 있는 용어 그대로만 쓰자니 일반 관객들이 낯설어하시는 것도 있을 테고 아예 안 쓰자니 세계관의 팬들이 서운해하실 테고. 그 선을 잡기가 쉽진 않았다.

 

사실 이 영화는 특정한 게임을 원작으로 하는 작품이 아니라 ‘D&D’라는 세계관 내 존재하는 영화일 뿐이다. ‘D&D’ 세계관은 아주 간단히 말해 ‘마법과 몬스터들이 존재하는 어느 세상’이다. <반지의 제왕>이나 <호빗>처럼 마법사와 몬스터들이 나오고 엘프, 호빗, 드워프 등 각종 종족이 존재하는 판타지 세계라고만 알고 오셔도 차고 넘친다.

 

Q3. 번역 작업을 하면서 가장 많이 힘들었던 장면이 있다면?


‘젠크’의 말투를 만드는 게 힘들기도 했지만 가장 즐거웠다. 영화를 보면 아시겠지만, 말투가 아주 독특하다. 내가 억지로 만든 톤이 아니라 실제 영문의 톤이 그렇다. 한국어로 어떻게 써야 관객들이 좋아하실지, ‘젠크’의 캐릭터를 잘 전달할지 꽤 고민했다.

 

1.jpg

 

Q4. 캐릭터의 성격이나 상황을 고려한 번역도 눈에 띄는데?

특히 분뇨의 투구(Helmet of Dysfunction) / 분리의 투구 (Helmet of Disjunction)의 번역이 인상적이다. 


캐릭터들이 한 명, 한 명 정말 독특하고 훌륭한 색을 갖고 있어서 그에 맞춰 톤을 잡는 재미가 정말 쏠쏠한 작품이었다. 이 작품은 캐릭터에 맞춰 농담을 뱉는 역할이 정해져 있다. 나머지는 특징이나 상황으로 웃음을 유도한다. 그 오버하지 않은 웃음들이 정말 좋은 타이밍에, 딱 좋은 비율로 들어가 있어서 오히려 연출자의 절제력에 감탄했다. 

 

‘홀가’가 분리의 투구 (Helmet of Disjunction)에서 뒷 단어를 제대로 기억 못 하고 ‘Helmet of Dysfunction(고장)’로 말하는 장면인데 원래 뜻대로 하면 ‘고장 난 투구’, ‘오작동 투구’ 정도이다. 이 장면에서 원어민들은 웃을 텐데 한국 관객은 원래 뜻대로 번역하면 웃을 수가 없다. ‘고장’의 의미가 필수적인 장면도 아니고 ‘홀가’의 캐릭터와 말장난 개그를 섞어서 연출자가 오로지 웃음만 노린 장면이라 여기서는 의미보다 관객에게 웃음을 줄 수 있느냐가 중요했다.

 

‘홀가’는 의도적으로 가벼운 말장난을 하는 캐릭터가 아니라 아주 직선적인 성격에 말도 괄괄하게 한다. 딱히 똑똑한 캐릭터도 아니고 이 팀에서 가장 와일드하다. 그러니까 한국어 말투도 그렇게 설정했다. 여기선 ‘분리’와 비슷한 발음의 뭔가를 찾아서 붙여야 하는데 ‘홀가’의 그런 와일드한 성격과 어울리는 단어가 뭐가 있나 고민하다가 떠오른 단어였다.

 

Q5. 극 중 ‘홀가’는 ‘에드긴’의 딸인 ‘키라’를 ‘꼬물이’라고 부른다. 

원문에서는 ‘Bug’인데 번역을 하며 ‘꼬물이’를 선택하게 된 이유가 있다면?


Bug는 영어에서 흔히 애칭으로 쓰이는 말이다. bug 앞에 뭘 붙여서 쓰이는 경우가 흔한데 주로 부모가 자식에게 사용한다. 한 번 나오면 ‘아가’ 정도로 지나가려고 했는데 꾸준히 bug라고 부르고 마지막에 펀치 라인처럼 하는 대사도 있길래 뭔가 만들어야겠단 생각이 들었다. 아예 새로운 단어를 찾을 수도 있지만 bug(벌레)로 뭔가 귀여운 게 있을까 고민하다가 ‘꼬물이’라는 말이 떠올랐다. 흔히들 아주 작은 반려동물이나 아기에게도 쓰는 말이니까.

 

Q6. 이번 작업을 하면서 개인적으로 가장 마음에 드는 한글 대사가 있다면?


“실패해도 멈추면 안 돼. 멈추는 순간 실패하는 거니까.”

 

Q7. <던전 앤 드래곤: 도적들의 명예> 예비 관객들에게 한마디 해준다면?


정말 강조하고 싶지만 게임 원작이 아니다. 그저 황홀한 마법과 온갖 신비로운 존재들이 사는 판타지 세계를 체험하신다 생각하고 오시면 좋다. 솔직히 어떻게 말씀드려야 아무 편견 없이 관객들을 극장으로 모실 수 있을지 혼자 고민이 많은데 그 정도로 정말 너무 잘 만들어진 즐거운 작품이다.

 

golgo golgo
90 Lv. 4123724/4500000P


익스트림무비 스탭
영화, 영상물 번역 / 블루레이, DVD 제작
영화 관련 보도자료 환영합니다 email: cbtblue@naver.com

신고공유스크랩

추천인 10


  • 유군택

  • tycom
  • 외눈박이섬의삼지안
    외눈박이섬의삼지안

  • miniRUA

  • 규여우신

  • 옥수동돌담길

  • 블루레이
  • 해질녘
    해질녘
  • kmovielove
    kmovielove
  • 吉君
    吉君

댓글 10

댓글 쓰기
추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
profile image
golgo 작성자
kmovielove
원작 아는 사람이 봐도 좋고.. 몰라도 이해하기 편한 번역 같았어요.
11:40
23.03.29.
2등
정말기대안했던 영화라 볼생각1도없었는데 반응이 의외로괜찮아서 첫날감상했는데 역시나 꿀잼이였네요
11:58
23.03.29.
profile image
golgo 작성자
블루레이
저도 꿀잼이라 한번 더 보려고요.^^
11:58
23.03.29.
profile image 3등
번역가님이 고심하며 관객의 입장으로 맛깔나게 번역 작업을 하신거 같네요. 오늘 보러 가는데 기대됩니다!
11:59
23.03.29.
profile image
이번에도 역시나 실망시키지 않는 황번역가님이셨습니다

수플에서 보고 나오는 길인데 돌비로 한번 더 보려구요
15:03
23.03.29.
profile image
번역 정말 좋았습니다.
자막만 보고 즐기기에 어려움이 없었어요.
역시나 번역가님
16:08
23.03.29.
오늘 스크린엑스로 보고 왔는데 정말 만족했습니다. 번역도 참 찰지다 싶었더니 역시 ㅎㅎㅎ.
시간만 되면 제대로 된 스크린엑스랑 돌비로 다시 관람하고 싶네요.
21:48
23.03.29.
권한이 없습니다. 로그인
에디터 모드

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고하시겠습니까?

댓글 삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

공유

퍼머링크
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 [데드데드 데몬즈 디디디디 디스트럭션: 파트1] 시사회에 초... 4 익무노예 익무노예 11시간 전20:03 837
공지 [총을 든 스님] 시사회 당첨자입니다. 2 익무노예 익무노예 11시간 전19:54 623
HOT 슈퍼맨 티저 트레일러 - 뭉클하네요. 7 소설가 소설가 7시간 전00:04 1689
HOT 2024년 12월 19일 국내 박스오피스 3 golgo golgo 7시간 전00:01 1240
HOT 제임스 건 ‘수퍼맨’ 트레일러 캡춰샷들 - 클라크, 로이스, ... 1 NeoSun NeoSun 8시간 전23:06 2164
HOT <봉신연의> 시리즈 2번째 <봉신:전화서기> 공식... 4 손별이 손별이 9시간 전21:54 1012
HOT 제임스 건 ‘수퍼맨’ 첫 티저 트레일러 한글판 7 NeoSun NeoSun 8시간 전22:53 2613
HOT 롤렉스 시계를 찬 지아장커 감독(feat. <에스콰이어> ... 3 손별이 손별이 10시간 전21:31 1015
HOT 매즈 미켈슨 “한니발 렉터의 어린 시절, 흥미롭겠지만 보지 ... 2 카란 카란 10시간 전20:57 1402
HOT <퇴마록> 예고편 최초 공개 9 넷플마니아 넷플마니아 11시간 전20:07 2789
HOT 톰 홀랜드, 젠데이아와의 연기에 대해 "인생 최고의 축... 4 카란 카란 11시간 전20:01 1219
HOT 시빌워:분열의시대 시사회 후기 8 잭슨 잭슨 13시간 전18:11 2052
HOT CGV <해리포터와 죽음의 성물 1> 4DX 스폐셜 포스터 ... 2 샌드맨33 13시간 전17:51 1032
HOT 아다치 미츠루 55주년 카운트다운 에세이 12월 9일~18일 7 중복걸리려나 14시간 전17:02 817
HOT <무파사: 라이온 킹>을 보고 (스포O) 4 폴아트레이드 14시간 전17:06 959
HOT 권상우 <히트맨 2> 티저 예고편, 포스터 공개 4 넷플마니아 넷플마니아 15시간 전16:34 2660
HOT <수퍼 소닉3> LA 프리미어 현장 스틸 공개 2 넷플마니아 넷플마니아 15시간 전16:30 876
HOT '보고타: 마지막 기회의 땅' 후기.. 심심한 누아르 15 golgo golgo 15시간 전16:03 2894
HOT 이도저도 아닌 <보고타: 기회의 땅> 6 마이네임 마이네임 15시간 전16:10 2621
HOT 제임스 건 '수퍼맨' 디테일 재정리 11가지 8 NeoSun NeoSun 16시간 전15:13 3121
HOT 체인소맨 박스 세트 실물 사진 (국내) 2 호러블맨 호러블맨 18시간 전13:40 1129
HOT 태론 에저튼 넷플릭스 '캐리 온' 2024년 최다 시... 2 NeoSun NeoSun 18시간 전12:49 1409
1161233
normal
Sonatine Sonatine 13분 전07:33 69
1161232
image
Sonatine Sonatine 18분 전07:28 75
1161231
image
판자 2시간 전05:43 128
1161230
image
판자 2시간 전05:41 147
1161229
image
내일슈퍼 3시간 전03:58 343
1161228
image
내일슈퍼 4시간 전03:20 347
1161227
image
갓두조 갓두조 4시간 전03:15 292
1161226
image
팔광 4시간 전03:14 81
1161225
image
Cinephilian 5시간 전02:35 244
1161224
image
내일슈퍼 5시간 전02:14 407
1161223
image
내일슈퍼 6시간 전01:44 334
1161222
image
NeoSun NeoSun 6시간 전01:30 390
1161221
image
NeoSun NeoSun 6시간 전00:50 542
1161220
image
NeoSun NeoSun 7시간 전00:45 378
1161219
image
NeoSun NeoSun 7시간 전00:42 412
1161218
image
전단메니아 전단메니아 7시간 전00:37 269
1161217
normal
다솜97 다솜97 7시간 전00:34 490
1161216
image
NeoSun NeoSun 7시간 전00:21 631
1161215
image
NeoSun NeoSun 7시간 전00:12 587
1161214
image
NeoSun NeoSun 7시간 전00:07 254
1161213
image
소설가 소설가 7시간 전00:04 1689
1161212
image
golgo golgo 7시간 전00:01 1240
1161211
image
힙합팬 힙합팬 7시간 전23:56 354
1161210
normal
Batmania Batmania 8시간 전23:42 685
1161209
image
NeoSun NeoSun 8시간 전23:41 659
1161208
image
Rec 8시간 전23:09 2556
1161207
image
NeoSun NeoSun 8시간 전23:06 2164
1161206
image
zdmoon 8시간 전22:58 715
1161205
image
NeoSun NeoSun 8시간 전22:53 2613
1161204
normal
중복걸리려나 9시간 전22:14 363
1161203
file
손별이 손별이 9시간 전21:54 1012
1161202
image
손별이 손별이 10시간 전21:39 297
1161201
image
손별이 손별이 10시간 전21:31 1015
1161200
image
NeoSun NeoSun 10시간 전21:04 685
1161199
image
팔광 10시간 전20:58 283