해리포터 번역 "허마이오니" vs "헤르미온느".. 전 헤르미온느에 한 표..
번역에 있어 굳이 발음표기를 따를 필요는 없습니다.
대표적으로 무수한 중국 이름들이 있겠고요.
영어권 이름들도 유래된 국가색이나 지방색에 따르는 이름이라면 영국에선 허마이오니라고 읽는다고 해서 그대로 문자로 옮길 필요는 없죠.
잘은 몰라도 프랑스계? 이름인 것 같은데 헤르미온느라고 써도 허용이죠.
사람 이름으로 예를 들으려니 당장 생각나는 게 없어서 다른 예로 들자면 만약 프랑스나 독일계 크로아상이나 함스부르그 같은 이름도 영국영화 영국책에서 쓰인다고 발음도 힘들게 막 코ㅓ.. 이러고 있거나 함스버그로 번역한다면 그게 더 이상하고 잘못된 번역이겠죠.
포르쉐도 영국 영화에 나오는 주인공 이름이고 발음이 폴쉬 폴쉬 한다고 책이나 자막에 "폴쉬"라고 쓴다면 많이 이상할 겁니다.
그리고 옵션이 두 가지가 있다고 하면 더더욱 헤르미온느겠죠.
헤르미온느 허마이오니 둘을 몇 번씩 읽어보시면
허마이오니는 ㅓㅏㅣㅗㅣ 이걸 다 되뇌다가 거부감 느낄 사람 꽤나 많았을 겁니다.
추천인 10
댓글 19
댓글 쓰기정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요


발음 차이는 그나마 낫죠.문학쪽인데,주인공 이름이 맘에 안든다고 자기 멋대로
바꾼 번역가도 있는걸요.

뭐가 더 나은지는 판단하기 나름인것같은데, 원문표기를 까르지 않은경우 출판물과 영상물을 모두 봤을때 혼동이 올수있는점이 꽤 큰 애로사항이에요. 헤르미온느나 레스트랭은 그나마 주연들의 이름이지만, 세드릭이나 아씨오같은건 많은분들이 헷갈리기 쉬울듯

아이러니한게 헤르미온느 그 이름의 출처를 정확히 찾을 수 없어서 그리스 헤르미오네를 가지고 온건지 의견이 분분하더라구요 ㅋㅋ 그럼 또 왜 헤르미오네가 아니냐고 우당탕하고ㅋㅋ 그런데 전 헤르미온느가 좋아요 어릴때부터 불러서 그런지 ㅋㅋ
중국어는 주윤발이 한자를 우리나라가 멋대로 부른 케이스죠
이제 저우룬파죠
한국인 이름도 한자니 중국인 일본인이 지들 멋대로 부르면 좋을까요
이름은 되도록 허마이오니로 바뀌어야 해요
실존인물이면 모르겠지만 그것도 아니고
바꾸기는 너무 늦었죠
언어마다 발음차가 있어서 다르게 불리는 걸 기분나빠하는 건 그 사람이 이상한 거죠.
부르기 쉽게 나라마다 표준인 외래표기 따르는 것에 문제는 없습니다.
그리고 프랑스계 영국인일 경우 학술용어나 음식 이름처럼 영어권 발음이 아닌 유래국 명칭을 따르는 것 또한 문제 없다 보고요.
헤르미온느 같은 경우도 아마 Hermeione 요런 이름일 것 같은데
앙뚜안느 읽듯 음절로 끊어 읽어 헤르미오네보다 헤르미온느가 된 거겠죠.
저는 발음상이나 어감이나 헤르미온느가 좋은 번역인 것 같습니다.

입에 붙어버려서 헤르미온느가 좋아요.. 이것은 엄마오리효과..ㅋㅋㅋㄱ
제 귀엔 허ㄹ마니 로 들리는데 자막으로 허르마니 헐마니 이렇게 쓰면 허름하니 ㅎ얼마니 이런거 연상돼서 완전 깰거같아요...ㅋㅋㅋㅋ

저도 글쓴님 의견에 공감합니다. 각 나라 언어가 다른만큼, 헤르미온느로 표기된 게 한국어 발음상 편리하다고 생각해요. 실존 인물이 아니니만큼 어떤 것들은 번역하며 아예 철수와 영희가 되기도 하는데, 정확히 아이덴디티만 구분할 수 있으면 상관없다고 봐요. 그리고 헤르미온느 이름 예쁘잖아요ㅋㅋ

헤르미온느가 한글로 썼을 때 더 예쁜 것 같아요ㅎㅎ

저도 딱히 문제가 되는 것 같지 않습니다.
막상 중국 가면 득음상 정말 희한한 이름이 되는 경우가 많아요 ㄷㄷ
맥도날드를 일본에서 마구도나르도 라고 읽기도 하구요.
일본놈들이 김치를 기무치라고 부르고
지들 음식이라고 주장하는거 짜증나던데

생각해 볼 만한 문제네요

헤르미온느는 발음체계를 무시한 오역수준이라 전 허마이오니가 좋아요
해리포터는 헤르미온느 뿐만 아니라 인물이름이나 고유명사 번역도 엉망이죠
심지어 같은 이름도 시리즈에 따라 다르게 번역하는 엉망진창...
독자 편의를 위한 번역인게 아니라 그냥 외국어를 못하는 번역자가 번역을 못한거라서...

진짜 번역자들이 하두 많아서 또 영국발음이라 허마이오니로 들려서 헤르미온느는 그냥 편하게 적는 발음 느낌이네요ㅎㅎ;;

이름이 어렵고 생소하긴하죠 헤르미온느는 어디서 나온걸까요

저는 헤르미온느인거같아용 이유는 그냥 익숙해서 ㅋㅋ

저도 해르미온느가 익숙하고 이뻐서 ㅋㅋ
허마이오니..개인적으론 이름이 좀 생소해서 별로같아요
제 귀에는 허마이니로 들려서 그냥 허마이니 허마이니 하네요