[소울] 등장하는 한국어 대사는 전세계 공통

13916 31 17
https://twitter.com/Bon_artist/status/1351733517072228354
한 줄은 초반부에 자막버전에서도 나오는 "내 바지 어디갔어?"인듯 합니다
더빙에 참여한 김보나 성우의 목소리라네요
바이코딘
추천인 31
댓글 17
댓글 쓰기댓글을 달면 포인트가 올라갑니다~!!

23:36
21.01.20.
2등
처음엔 나라마다 현지화 한 거라고 생각하고 찾아보니 한국어가 전세계 공통이라니 괜히 뿌듯 해요 ㅋㅋ
23:37
21.01.20.

헛 그렇지않아도 현지화인지 전 세계 공통인지 궁금했는데 후자였군요ㅋㅋ 내 바지 어디있어!!
23:38
21.01.20.
한글 간판도 세계 공통인거 같습니다
23:42
21.01.20.
영어 자막이 뜨길래 뭐지? 하면서 주의깊게 들어보니 한국어 대사가 나오고 있었더라고요 ㅎㅎ
한국어 대사와 한글도 나오니까 되게 반갑고 기분 좋네요
한국어 대사와 한글도 나오니까 되게 반갑고 기분 좋네요
23:42
21.01.20.

오 ㅎㅎㅎ 전세계 공통이라니! 좋네요 ㅎㅎ
23:48
21.01.20.

영화 장면 중간에 나오는 한글과 대사가 무지 반가웠는데 넘나 좋네요!
23:50
21.01.20.

근데... 그영혼은 바지를 벗은채로 죽은 걸까요??
설마...화장실에서 X누다가?? ㅜㅜ
23:56
21.01.20.

"뭐야 내 바지 어디갔어?"아닌가요?? 저렇게 기억합니다!ㅎㅎ
00:04
21.01.21.
엄마 내 바지 어디갔어 아니였나요?? 아침부터 실재러 듣는 대사 ㅋㅋㅋ
00:21
21.01.21.

너무 강렬했던 ‘내 바지 어디갔어?!’ ㅋㅋㅋ
안그래도 궁금했었는데 세계공통이군요!
안그래도 궁금했었는데 세계공통이군요!
01:03
21.01.21.
한국어 대사에 중간에 한글 간판까지 반가웠었는데 ㅎㅎㅎ
01:38
21.01.21.

이거죠
02:15
21.01.21.

발음이 정확하다 했더니 성우분이었군요.
호호만두 강렬했어요.
호호만두 강렬했어요.
03:37
21.01.21.

그런데 왜 하필 그런 (한국어) 대사를 넣었을까, 쓸데없이 조금 생각을 했더랍니다~ ㅎ
09:54
21.01.21.

내 바지 어디갔어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
15:52
21.01.21.

조금 뜬금없었지만 웃겼습니다 ㅋㅋㅋ
19:16
21.01.21.
권한이 없습니다. 로그인
BAG ㅋㅋㅋ