어제자 ‘날씨의 아이’ 한국어 더빙에 관한 수입사(미디어캐슬) 답변
1. 날씨의아이 VOD 날짜가 확정되었는데 우리말 더빙판에 대해서 '너의이름은'더빙참사가 우려된다고 팬들이 말하는데
언제쯤이면 우리말 더빙 관람 가능합니까? 성우 캐스팅은 언제쯤이 공개 됩니까?
=>아직 확정된 것이 없으며, 전문성우로 진행한다 는 것 하나만 말씀 드릴 수 있습니다.
2. 팬들에 소문에 의하면 심정희PD님이 확정이 되었다는 말까지 나왔는데 사실인지 알고싶습니다.
=>전혀 사실 무근 입니다.
3. 날아에 까메오로 나오는 타키,미츠하역에 지창욱,김소현 캐스팅한다는 소문이 있는데 사실입니까?
=>전혀 사실 무근 입니다.
4. 날아의 OST 한국어 버젼도 가능할수 있습니까?
=>불가능합니다.
저도 한말씀 드리겠습니다.
더빙판에 대해서 제가 약속한 부분에 대한 분명한 이해와 전파가 필요합니다.
분명히 극장과 더빙판의 상영이 협의가 되면 진행한다고 말씀 드렸고,
전문성우와 전문 연출을 붙인다고 말씀 드렸습니다.
이 모든 것은 현재진행형입니다. 확정된 것은 아무것도 없습니다.
소문의 근원지가 어디인지는 모르겠으나,
제가 GV 를 가서도 제발 제 말을 녹취해달라고 한 이유가 이런 것입니다.
더 이상, 제가 꺼내지도 않은 이야기가 돌아다닌다는 것이 보인다면 저도 대응을 하겠습니다.
그리고 성우캐스팅에 대해서는 이 역시 전문가에게 의뢰를 할 예정이므로 캐스팅에 대한 의견은
참고로 할 뿐, 각기 다른 성우분들이 보내주시는 각기 다른 캐스팅을 수용한다고 약속 드릴수 없습니다.
[너의 이름은.]의 더빙에 불만을 갖고 계신 것 이해합니다.
영화사를 욕하는 것, 이해할 수 있습니다.
하지만, 그 불만이 [날씨의 아이]더빙에도
그대로 벽안시하는 시선으로 이어져서
더빙을 한다고 해도 욕먹고, 안한다고 해도 욕먹는 상황이라면,
굳이 돈을 들여서 더빙을 할 이유가 있습니까?
듣기좋은 꽃노래도 한 두번 들으면 싫어지기 마련입니다. 약속은 지킵니다.
- 극장과 상영이 협의되면 더빙판 제작한다
- 전문성우와 전문 스탭으로 구성한다.
이 두 가지 약속은 반드시 지킬 예정이니,
더이상 사실무근의 근거없는 소문으로 이렇게 한 회사를
괴롭히고, 업무의욕을 떨어뜨리는 일은 하지 않아주셨으면 합니다.
- 2020.1.23 미디어캐슬 -
자세히는 모르겠는데 이전까지도 '너의 이름은' 더빙 건으로 항의가 되게 많았었나 봅니다.
아직까지는 원론적인 입장인것 같은데... 기대를 많이 낮추고 지켜봐야 할것 같네요.
출처 - https://bbs.ruliweb.com/family/211/board/300015/read/2204372 https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=weatherbaby&no=249007
추천인 8
댓글 11
댓글 쓰기정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
항상 미캐의 답변이나 무슨 입장문보면 논란거리를 본인들이 키우는 느낌...미캐가 미캐한게 하루이틀인가요
이게 회사 공문이라고요???
참 수준은 한결 같네요
됐고 앞으로도 죽 불매.