블랙 위도우 한국말로 바꾸면
에스더만세
2363 7 8
black widow
검은 과부
ㅡㅡ;;
영 이상하네요
우리나라말로 하면 영 이상한데
처음에 미국에서 코믹스 나왔을때 수십년전애
미국사람들도 이상한 이름으로 생각하지 않았을까라는 생각이 들어요
그냥 갑자기 생각나서 적어봤네요
추천인 7
댓글 8
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
1등
중국 표기인 흑과부는 어떤가요?
14:07
19.12.07.
2등
아이언맨도 철인간이라..
14:07
19.12.07.
3등
미국대장이 괜찮은데 다른 이름들은 변환하면 이상하게 느껴지네요
14:11
19.12.07.
어두운미망인....끄응
14:20
19.12.07.
흑과부 멋진데요~~!!
14:33
19.12.07.
흑과부죠...흑과부...
그냥 영문명칭그대로 부르는게 나을듯해요
그냥 영문명칭그대로 부르는게 나을듯해요
14:36
19.12.07.
아하..이런뜻이
15:23
19.12.07.
박쥐인간 거미인간 다 유치한 이름이예요. 로보캅은 영화찍을 때 지나가는 사람들이 제목 보고 다 키득거렸다고 하고...
걍... 옛날에 어떤 회사가 쓰레기통을 팔면서 '쓰레기통이라 부르기 너무 아까워서 더스트박스라고 이름붙였습니다'라고 광고하다가 쓰레기통하고 더스트박스가 뭐가 다르냐고 폭풍까임을 당했던 일이 생각나네요.
걍... 옛날에 어떤 회사가 쓰레기통을 팔면서 '쓰레기통이라 부르기 너무 아까워서 더스트박스라고 이름붙였습니다'라고 광고하다가 쓰레기통하고 더스트박스가 뭐가 다르냐고 폭풍까임을 당했던 일이 생각나네요.
16:12
19.12.07.
권한이 없습니다. 로그인