해리포터 신판 구판 번역 비교
golgo
8884 9 14
위가 신판인데... 되게 어색하네요.
구판도 가독성 안 좋았는데... 더 안좋아지다니...
golgo
추천인 9
댓글 14
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
1등
허..... 신판이라면서!!! 신판이 이러면 안되지!! ㅜㅜ 덕후들 지갑 열게끔.. ㅜㅜ
19:35
19.11.20.
2등
아아 사고 싶었는데... 구판 번역이 훨씬 좋게 느껴질줄이야...ㄷㄷ
19:36
19.11.20.
3등
위가 구판인줄알았어요 믿겨지지가 않을정도인데요 ㅠㅠ
19:37
19.11.20.
알라코
삭제된 댓글입니다.
19:37
19.11.20.
아니 가독성 무슨일이죠...?
19:38
19.11.20.
ㅋㅋㅋㅋ점점 이상해지는건가요?ㅜㅜ
19:40
19.11.20.
신판 첫줄부터 뭔 소리인지 모르겠네요 ㅋ
19:53
19.11.20.
첫문장부터 한 번에 안 읽히네요... 다시 번역할 거면 좀 제대로 하지ㅠㅠ
20:12
19.11.20.
첫 문장부터 이상해요;; 한국어로 써있는데 잘 안읽히네요
20:31
19.11.20.
번역체 그대로 옮기다니 옮긴이 번역 수준이 많이 낮네요 아님 시간이 부족했던건지
20:32
19.11.20.
엥 위가 신판이요? ㄷㄷ왜저러죠....
20:35
19.11.20.
첫 문장부터 ????? 했네요; 세상에... 오래전이지만 술술 읽었던 기억이 있는데 워낙 재밌어서였을까요ㅋㅋㅋㅋㅋ 구판도 전체적으로 가독성이 별로였군요. 번역 관련해선 유명한 오역 always만 생각나네요.
20:48
19.11.20.
첫문장이 어색하네요.. 흐린 건 스캔 문제인지 모르겠으나 글자가 흐리면 읽을 때 불편할거같아요.
20:58
19.11.20.
파파고 돌렸나요...
21:44
19.11.20.
권한이 없습니다. 로그인