근데 <유전>에서 번역 틀린 (것 같은) 부분이 있지 않았나요? (약스포)
알폰소쿠아론
1136 4 7
지난주 시사회 때 본거고,
또 황석희 번역가님이라 조심스럽지만,
그 끔찍한.. 사고가 있고 난 후였던가요?
엄마인 애니가 아들 자는 방에 들어왔었죠. 몽유병 때문에요.
환각을 보다가 딱 깼을 때 아들이 놀라서 정색하고 서로 쳐다보고 있다가
아들이 한마디 하는데,
Why are you afraid of me? 였나요
왜 날 무서워 하세요? 라고 물었었는데
자막은 왜 무섭게 해요? 라고 나왔던 것 같아요.
혹시 이 장면에서 이 대사 기억하시는 분 계신가요?
추천인 4
댓글 7
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
1등
01:07
18.06.14.
소우주
아... 어제나 오늘 2차 찍으면서 확인해보려고 했는데ㅠㅠ
01:18
18.06.14.
2등
제가 듣기엔 scared me 였어요.
01:59
18.06.14.
3등
저도 스케어미로 들은것같습니다
03:05
18.06.14.
제가 처음 들었을때는 Why are you scared of me?! 였습니다. 그래서 뒤에 엄마가 임신해서 두려웠다고 유산하려고 뭐든지 다해봤는데 안되었다 말하는것으로 봐서 피터의 "왜 날 무서워하냐" 에 대한 엄마의 대답이었던건지 아니면 찰리 여기있냐고 물어보는 엄마의 말에 "왜 날 무섭게 하냐" 라고 하는 피터의 대답인건지 보면서 헷갈렸던 기억이 있습니다ㅠㅠ 곧 한번 더 관람할때 확인해보려고 합니다..
05:27
18.06.14.
엇, 저는 사실 영알못이라.. 그치만 자막은 왜 무섭게하냐며 울먹이는 피터모습은 기억나네요!!!
흠흠
10:13
18.06.14.
2차 찍었는데 왜 무섭게그러냐고 그랬조 근데 그 상황에선 그 의역이 맞다고봅니다
11:09
18.06.14.
권한이 없습니다. 로그인
유전 2차 찍었는데 왜 나를 무섭게 해요? 로 자막 나왔다고 기억합니다, Why are you afraid of me? 라면 그 장면의 의미가 상당히 틀려지네요.