타여초 패키지 굿즈 불어를 번역해봤어요(스포)
인생은아름다워
3738 13 18
패키지굿즈 사진들을 보니 뱃지뿐 아니라 배경지의 내용이 좋아서 번역을.
영화속에 나온 오르페우스와 에우리디케의 신화인데 이별 장면이 너무나 애틋해서 최대한 그대로 직역했어요.
번역하니 불어 원어의 아름다운 맛을 잃지만 ㅠ 의역은 너무 문장을 바꾸니 아주 살짝만 만진..
지인에게 부탁해서 굿즈 사진을 받아서 썼습니다.
계속 서로 존칭을 쓰다 마지막에 엘로이즈가 반말로 돌아오라는 호소가 인상적인데 이것도 집어넣은 센스
추천인 13
댓글 18
댓글 쓰기추천+댓글을 달면 포인트가 더 올라갑니다
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
정치,종교 관련 언급 절대 금지입니다
상대방의 의견에 반박, 비아냥, 조롱 금지입니다
영화는 개인의 취향이니, 상대방의 취향을 존중하세요
자세한 익무 규칙은 여길 클릭하세요
1등
불어 능력자시군요.^^
13:43
20.01.18.
golgo
불어를 좋아해서 안잊으려고 해요:)
14:55
20.01.18.
2등
오르페우스 신화가 적혀있었군요! 이런 디테일ㅠ!! 번역 감사합니다!! ㅎ
14:06
20.01.18.
꾸불
혹시 다들 아시는데 올리는건가 살짝 걱정되었는데..디테일이 정말 👍
14:57
20.01.18.
3등
와아... 해석 잘 보았습니다. 아름답고도 서글프네요. 존대어 관련해서 의문 제기가 있었는데 마지막에만 반말이 맞았군요. ;ㅁ;
14:17
20.01.18.
Renée
영화를 한번 봐서 확실하게 기억하는건 아닌데 영화 보면서 처음 반말하네 라고 속으로 감탄해서..맞을듯합니다.
14:59
20.01.18.
ㅠㅠ 이런 내용이군요.
하녀와 마리안느에게 읽어주면서 토론했던 내용쯤이네요. 덕분에 잘 알아갑니다.:)
하녀와 마리안느에게 읽어주면서 토론했던 내용쯤이네요. 덕분에 잘 알아갑니다.:)
14:51
20.01.18.
쥬쥬짱
네 거기다 마리안느의 전시회 그림이 이별 장면이라 여러가지로 의미있어 감탄했어요.
15:03
20.01.18.
익무엔 숨은 능력자 분들이 많으신 듯 햡니다
번역 감사합니다 ^^
번역 감사합니다 ^^
15:47
20.01.18.
박감독
네 함께 느끼고 싶을만큼 이번 굿즈가 멋집니다~
17:03
20.01.18.
와..정말 좋네요☺️ 굿즈들 하나하나에 신경 쓴 티가 나요
16:01
20.01.18.
크롭
네 감탄이 나오더라구요:)
17:04
20.01.18.
와대박 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
16:19
20.01.18.
라니라니
내용을 알면 더 의미가 있지요ㅜ
17:05
20.01.18.
세상에ㅠㅠㅠ 사랑받은 거 말고 그녀가 무슨 원망을 하겠는가 이부분 너무 좋아요ㅠㅠㅠㅠ
16:21
20.01.18.
nokk
저도요. 너무나 애틋해요 ㅠㅠ
17:05
20.01.18.
그렇지않아도 궁금했는데ㅠㅠㅠㅠ감사합니다ㅠㅠㅠㅠ
16:47
20.01.18.
valkyries
저만 느끼기엔 아깝지요 ㅎ
17:05
20.01.18.
권한이 없습니다. 로그인